En esa fotografía ella está toda vestida de negro, y mira más allá de la cámara, hacia el suelo rocoso. | UN | وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية. |
El Comité Preparatorio debería alentar las iniciativas para impedir que surja otro mercado negro clandestino. | UN | وينبغي للجنة التحضيرية أن تشجع الجهود المبذولة لمنع ظهور سوق سوداء سرية أخرى. |
La demandante era una madre soltera negra que vivía de las prestaciones sociales. | UN | وقد كانت المدعية أماً سوداء وحيدة تعيش على مساعدة الرعاية الاجتماعية. |
Mi padre es blanco, de Cornwall, y mi madre es negra, de Zimbabue. | TED | أبي كان أبيض اللون من كورنوول، وأمي كانت سوداء من زيمبابوي. |
Estos son nuestros objetos y un campo de estrellas, tienes estrellas, galaxias, agujeros negros. | TED | إذا هذه هي أهدافنا ومجال النجوم، ولديك هنا نجوم، مجرات، ثقوب سوداء. |
De niño pensaba que había nacido con ellos con hermosas líneas negras y símbolos detallados. | TED | وعندما كنتُ طفلاً اعتقدت أنها وُلدت بهم، مع خطوط سوداء جميلة ورموز مفصلة، |
Y aunque parezca tonto, él tiene un auto negro. Como lo describe el periódico. | Open Subtitles | قد يبدو هذا سخيفا، لكنه يملك سيارة سوداء مثل الموصوفة في الصحف |
Mi hijo llega a casa del colegio con su nuevo novio, quien es negro. | Open Subtitles | لقد عاد إبني من الجامعة مصحوباً بخطيبته و الّتي تبيّن بأنّها سوداء |
Una clínica para negros, con personal negro... dirigida por un médico negro. | Open Subtitles | عيادة للسود طاقمها من السود تتم إدارتها بواسطة دكتورة سوداء |
Pero se acabó lo de que unos pocos blancos dirijan un país negro. | Open Subtitles | ولكن أيام القلة من البيض الذين يديرون دولة سوداء قد ولت |
Espero que estés conmigo cuando se me caiga el último pelo negro de la cabeza. | Open Subtitles | لو كنت املك شعره سوداء واحدة متبقية في رأسي لكُنتُ تركتها لك لتقتلعها. |
Al día siguiente, dos hombres ropas llanas, conducían un coche negro no registrado, recogieron a mis nietas del colegio. | Open Subtitles | و فى اليوم التالى جاء رجلان بملابس عادية يقودان سيارة سوداء و تسلما أحفادى من المدرسة |
También buscamos a otro hombre. Con una marca negra en la cara. | Open Subtitles | نبحث عن رجل آخر ايضا ذو علامة سوداء على وجهه |
Después de garabatear esas citas misteriosas... murió con una mancha negra en su dedo. | Open Subtitles | وبعد أن قام بخربشت تلك الاقتباسات الغامضة مات وبقعة سوداء على إصبعه |
Hacer que paguen mi colegiatura porque no tengo tanto dinero como tú, o tus amigos o porque soy negra... | Open Subtitles | التمكن من دفع فاتورة تعليمي لأن ليس لديَّ مال بقدركِ أو بقدر أصدقاءكِ, أو لأنني سوداء.. |
La maté porque era negra y fea como el moro de la emperatriz. | Open Subtitles | فقد كانت ذبابة بشعة سوداء على شاكلة مغربي الإمبراطورة ولهذا قتلتها |
Vi a Peter hoy en el club y estaba con una negra inmensa. | Open Subtitles | رأيت بيتر في النادي اليوم لقد كان بصحبه امرأه سوداء ضخمه |
¿Ha visto a dos tipos... con trajes negros y sombreros, uno llevando un maletín? | Open Subtitles | ِ يلبسان بدل سوداء و قبعات ، احدهم يحمل حقيبة اوراق ؟ |
Y uno puede gastar cualquier cantidad de dinero en Facebook, Google o Youtube ads y nadie lo sabrá, porque son cajas negras. | TED | ويمكنك إنفاق أي مبلغ من المال على إعلانات الفيسبوك أو جوجل أو اليوتيوب. ولا أحد سيعرف، لأنها صناديق سوداء. |
Debe estar conduciendo un camión o una todoterreno de color discreto, negro o marrón oscuro. | Open Subtitles | يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية ذات لون داكن سوداء, بني غامق |
Si ese es el caso lidiamos con un alma oscura que mata, corta y guarda. | Open Subtitles | في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ |
Tiene asimismo derecho a un reloj braille, gafas con cristales oscuros y un bastón para ciegos. | UN | كما يحق له الحصول على جهاز لاقتفاء لغة برايل، وعلى نظارات سوداء وعصا بيضاء. |
Sin duda existen fuerzas oscuras que usan armas y se disfrazan de activistas pacíficos. | UN | وبالتأكيد توجد قوى سوداء تستخدم الأسلحة وتتظاهر بكونها ناشطة تعمل من أجل السلام. |
Tienen un marido y te ponen un ojo morado, sin cinco liras. | Open Subtitles | فهم لديهم أزواج يرموقونك بنظرة سوداء وترحل بدون ال5 ليرات. |
Ahora es "Grimesy, solo, un azucarillo" o "Grimesy: ¿Tienes leche en polvo?" | Open Subtitles | الآن كيف تريدها سوداء وملعقة سكر واحدة؟ جريمسي جاهز دائما |
Tercera vicepresidenta de National Coalition of 100 Black Women, Inc. | UN | النائب الثالث للرئيس، التحالف الوطني لمائة أمرأة سوداء |
Debido a la magnitud de las revisiones, no se consideró práctico indicar los cambios usando negritas para el texto nuevo y tachando el texto que se suprime. | UN | 7 - ونظرا لكثرة التنقيحات، لم تبين التعديلات باستخدام حروف سوداء عند كتابة النص الجديد وشطب النص الواجب الحذف. |