"سوف أحتاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a necesitar
        
    • necesitaré tu
        
    • Necesitaré una
        
    • Voy a tener
        
    • necesitaré la
        
    • Necesitaré su
        
    • necesitaré un
        
    Yo les dije: "Si es una emergencia, Voy a necesitar cada centavo". Open Subtitles قلت لهم طالما أنها حالة طارئة سوف أحتاج لكل قرش
    - Voy a necesitar más cajas. - De acuerdo. Al menos un par más, gracias. Open Subtitles سوف أحتاج للمزيد من هذه الصناديق , زوجاً أخر علي الأقل , شكراً
    Pero se lo advierto, Brunel, cuando ese cerebro deje de gritar, Voy a necesitar esa cama. Open Subtitles ، برونيل ، عندما يتوقف الدماغ عن الصراخ . سوف أحتاج هذا السرير بشدة
    Voy a necesitar un voluntario, así que ¿alguien levanta la mano? Open Subtitles حسناً سوف أحتاج إلى متطوع هل سأرى حماساً لذلك؟
    Bien, bueno... entonces Voy a necesitar pegamento tijeras rosas y 10 metros de cinta. Open Subtitles حسنا، إذن سوف أحتاج لبعض الصمغ وبعض المقصات المشرشرة وبعض الشرائط
    Voy a necesitar conocer su juego. Open Subtitles سوف أحتاج تسليط أضواء للعبتك أين يذهب اللاعبين
    Voy a necesitar obtener sus huelas para poder compararlas con las que obtenga del auto. Open Subtitles سوف أحتاج بصمتك كي أقارنهم بالبصمات التي حصلت عليها من السيارة
    Voy a necesitar una lista del personal y de los visitantes... Cualquiera que tuviese contacto con Nicole desde su ingreso... Open Subtitles سوف أحتاج قائمةً لكل زوار وعاملي المستشفى
    Voy a necesitar una hora o dos antes de ir a ver a Collier. Open Subtitles سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير
    Voy a necesitar algunas toallas húmedas empapadas en agua helada. Open Subtitles أنا سوف أحتاج الى بعض المناشف النظيفه منقّعه فى مياه مجمده
    Voy a necesitar más que rocío y jugo del universo. Open Subtitles سوف أحتاج إلى أكثر من قطرة ندى وعصير كوني
    Voy a necesitar algunos minutos para practicar el manejo de las bandejas. Open Subtitles لذا سوف أحتاج إلـى عدة دقائـق للتدرب علـى حمـل الصحون بشكل متوازن
    Hey, escucha, se que este es un mal momento, pero Voy a necesitar ese dinero. Open Subtitles إسمع أعرف بأن هذا وقت سيء سوف أحتاج المال
    Voy a necesitar algo de tiempo y trabajar mi modo de evitarlo y forzar su servidor. Open Subtitles سوف أحتاج بعض الوقت لأعمل على معرفته وأختراق نظامهم
    Hola. Entonces Voy a necesitar las llaves de tu coche, tu móvil, y tu pistola. Open Subtitles مرحباً، سوف أحتاج لمفاتيح سيارتك هاتفك وسلاحك
    Voy a necesitar ver la lista de hombres de esas noches. Open Subtitles سوف أحتاج قائمة بالرجالالمتواجدينفى هذهالليلة.
    De acuerdo, Voy a necesitar una respuesta para el viernes por la noche o se lo pedirán a otro. Open Subtitles سوف أحتاج الرد مساء الجمعة وإلا سيطلبوا من غيرك
    River, necesitaré tu computadora. Open Subtitles إلى اللقاء يا إيمي سوف أحتاج إلى حاسوبكِ يا ريفر
    Necesitaré una muestra de ADN de los tres. Open Subtitles سوف أحتاج عينة حمض نووي منكم الثلاثة عينة حمض نووي ؟
    También Voy a tener que examinar el generador porque no hay energía. Open Subtitles سوف أحتاج أن أنظر إلي هذا المولد لأن الكهرباء مقطوعة
    Recuerden, alumnos, necesitaré la ayuda de todos después de la carrera para mi gran presentación. Open Subtitles و الآن, تذكروا أيها سوف أحتاج لجميع مساعداتكم مع عرضي الضخم ب عد السباق
    Necesitaré su ayuda. Supongo que ya lo notó. Open Subtitles سوف أحتاج كثيراَ من مساعدتك أفترض أنك لاحظت ذلك سابقاَ
    necesitaré un par de botas secas y un abrigo grueso antes de salir otra vez. Open Subtitles سوف أحتاج إلى حذاء ذو مسامير قوية و معطف ثقيل قبل أن أخرج من هنا مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more