"سوف نذهب الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • iremos a
        
    • Iremos al
        
    • Nos vamos a
        
    • Vamos a ir a
        
    • a ir al
        
    • Vamos al
        
    Listo. iremos a la cárcel. Nos arrestarán. Open Subtitles هذا يكفي , سوف نذهب الى السجن وسوف يحتجزوننا
    Nos iremos a casa. Tú y yo hablaremos con ella. Open Subtitles سوف نذهب الى المنزل أنا وأنت للتحدث مع امك
    iremos a la Isla de Alcatraz nos apoderaremos de la cura y destruiremos su fuente. Open Subtitles سوف نذهب الى جزيرة الكاتراز و نسيطر على العلاج و ندمر مصدره
    Y juro... que Iremos al festival reggae en cuanto acabemos con esto. Open Subtitles اننا سوف نذهب الى مهرجان الريغي بعد الانتهاء من هنا
    Bobby, vamos a ir al auto. Cuando regrese, Iremos al puente, ¿de acuerdo? Open Subtitles بوبى ، اننا ذاهبون الى السيارة ، عندما نعود ، سوف نذهب الى الجسر
    Nos vamos a los muelles en unas horas a interceptar el paquete. Open Subtitles سوف نذهب الى الاحواض في الساعات القادمة و سنتقبل البضاعة.
    Si uno piensa en lo que ocurrió al inicio de -- a principio de los 60, el 25 de mayo, John F. Kennedy dijo: "Vamos a ir a la Luna”. TED انه شيء غيّرنا جميعا .. ففي بداية الستينات من القرن الماضي وتحديدا في 25 مايو .. قال جون كيندي " سوف نذهب الى القمر "
    Al anochecer, iremos a la cima de estas montañas... y luego, al Este, hasta esta zona. Open Subtitles عند قدوم الليل سوف نذهب الى قمة هذه الجبال ثم غربا الى هذه المنطقه
    Ahora, iremos a ver al sabio Josie en Gomer. Open Subtitles اذن , نحن سوف نذهب الى شبين جوزي في جوما
    iremos a la policía y les diremos qué ocurrió, ¿sí? Open Subtitles سوف نذهب الى قسم الشرطه ونخبرهم بماذا حدث
    iremos a una clase de cerámica y todos vamos a hacer algo. Open Subtitles سوف نذهب الى حصص صنع الفخار وكلنا سوف نذهب لنصنع شيئا
    Y Zoe y yo iremos a Café Diem hasta que descubra por qué se volvió contra nosotros. Open Subtitles زوي و أنا سوف نذهب الى كافيه ديم حتى يكتشف لماذا أنقلبت علينا
    En el Día Tres, si aún no te tiraste a nadie... iremos a un club nocturno, y sólo deberás... tomar al primero desconocido calentón. Open Subtitles ثم في اليوم الثالث اذا لم يتم كل شيئ على مايرام نحن سوف نذهب الى احد الملاهي وانت فقط تختاري اول غريب تقابليه
    Ahora mismo Iremos al mercado de antigüedades a comprar otro. Open Subtitles سوف نذهب الى السوق الشعبي وسنقوم بشراء واحدة اخرى
    Tan sólo Iremos al tribunal y nos casaremos o algo así. Open Subtitles سوف نذهب الى الكنيسة وسوف نتزوج او اي شيء
    Marcus y yo Iremos al campo para investigar. Open Subtitles أنا وماركوس سوف نذهب الى موقع الجريمة للتحقيق
    Clara y yo Iremos al restaurante donde vieron a Damian por última vez y entrevistaremos a algunos de los empleados. Open Subtitles كارلا و أنا سوف نذهب الى المطعم حيث شوهد داميان لآخر مرة و أستجواب بعض الموظفيين
    Oye, Gary y yo Iremos al cine mañana, así que tienes que acompañarnos. Open Subtitles أنا و(جاري) سوف نذهب الى السينما غداً اذاً عليكِ أن تأتي
    Nos vamos a Hollywood donde la gente es sexy y lista y siempre dicen algo gracioso justo antes de la pausa comercial. Open Subtitles سوف نذهب الى هوليوود مدينة المثيرين والاذكياء ودائما يقولون شيئا مضحكا قبل ان تأتي الاعلانات الدعائية
    Escucha, estuve pensando sobre esto. Nos vamos a México, amigo. Open Subtitles اسمع لقد كنت أفكر بهذا سوف نذهب الى المكسيك يا أخى
    Vamos a ir a un salón de belleza en Bandra este domingo y te harán un buen corte de cabello. Open Subtitles سوف نذهب الى صالون انيق فى باندارا يوم الاحد لتحصلى على قصه شعره انيقه
    Era una sorpresa. Esta noche Vamos al teatro. Open Subtitles هذه مفاجأتى لك سوف نذهب الى الملهى الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more