"سوف نفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • vamos a hacer
        
    • haremos
        
    Y, eso es lo que vamos a hacer. Estamos planeando un hogar permanente en Chicago. TED وهكذا، هذا الذي سوف نفعله. نخطط للإستقرار بشكل دائم في شيكاغو.
    Vinimos para liberarlo y es lo que vamos a hacer. Open Subtitles اوه لا لقد اتينا لانقاذه وهذا ما سوف نفعله فقط اخبرنى كيف اصل هناك
    Acordamos esperar 10 años, y eso es exactamente lo que vamos a hacer. Open Subtitles لقد وافقنا على الإنتظار 10 سنوات و هذا بالضبط ما سوف نفعله
    Si ganamos esta elección, si tomamos el poder, piense en lo que haremos. Open Subtitles لو فزنا بتلك الإنتخابات، لو أمسكنا بالسلطة، فكّروا فيما سوف نفعله
    Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Si hay una cura, lo haremos y ya lidiaremos con las consecuencias después. Open Subtitles إن كان هناك علاج سوف نفعله و نتعامل مع النتائج لاحقًا
    ¿Qué vamos a hacer si no podemos encontrar el disco? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله لو أننا لم نستطع أن نجد هذا القرص
    Entonces, ¿qué vamos a hacer, sabelotodo? Open Subtitles حسنا ايها الذكي ما الذي سوف نفعله اذن ؟ ؟
    ¿Qué vamos a hacer con cuatro vellones? Open Subtitles مالذي سوف نفعله بأربعة أصواف ؟
    De todas formas, dama de honor, ¿qué cosas divertidas vamos a hacer? Open Subtitles على أية حال يا وصيفة العروس ما الشيء الممتع الذي سوف نفعله ؟
    Esto es lo que vamos a hacer... vas a ponerte el manos libres, te voy a llamar, y vas a repetir todo lo que yo diga. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله ستفتح سماعة الأذن هذه سأتصل بك
    Y ahora, lo que vamos a hacer es duplicar lo compartido. Open Subtitles ولذا، ما سوف نفعله سوف نُضاعف ذلك و إقتسامه.
    ¿Qué carajo vamos a hacer ahora? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله ؟ لا تتصرّف معي بالهراء مثل والدك إحمل الحقائب فحسب
    - ¿Que vamos a hacer, Dodge? Open Subtitles ما الذي سوف نفعله دودج؟
    - Está lejos. - ¿Qué mierda vamos a hacer? Open Subtitles و هو يبتعد عن طريقنا بـ 15 دقيقة - ما الذى سوف نفعله ؟
    Mañana lo primero que haremos, para el final de la semana, anunciamos que voy a dar un discurso, de vuelta al trabajo. Open Subtitles الآن، غدًا أول شيء سوف نفعله في نهاية الأسبوع، سوف نعلن بأنّي سألقي خطابًا حول عودتي إلى المكتب.
    Mientras, debemos pensar en lo que haremos para eliminarla. Open Subtitles في الوقت الحالي. يجب علينا أن نعطي بعض التفكير في ما الذي سوف نفعله في حالة لو قررنا أن نقضي عليه
    Lo que haremos será golpearlo con el bate cuando salga. Open Subtitles مالذي سوف نفعله اننا سوف نضربه بالعصا حين يخرج
    - Está bien. Esto es lo que haremos. Open Subtitles حسناً, هذا ما سوف نفعله سوفآخذكإلىالمستشفى..
    Me doy cuenta de lo preocupante que es esto para todos así que esto es lo que haremos. Open Subtitles أنني اعرف ان هذا صعب لنا كلنا لذلك, هذا ما سوف نفعله
    Tal vez tengamos que dejarlos aquí. Que haremos con el? Esconderlo, obvio! Open Subtitles ربما نحن في طريقنا لمجرد ان ندعهم هنا مالذي سوف نفعله معه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more