El cohete hizo impacto cerca del hito fronterizo 43, en las coordenadas geográficas 554-415 del mapa de Sumar. | UN | وقد ارتطم الصاروخ باﻷرض قرب عمود الحدود 43 عند اﻹحداثيين الجغرافيين 554-415 على خريطة سومر. |
24. El 20 de julio de 1992, a las 9.50 horas, se observó que soldados iraquíes colocaban minas en las coordenadas geográficas 535-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٢٤ - في الساعة ٥٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد جنود عراقيون يوزعون اﻷلغام عند الاحداثيات الجغرافية ٥٣٥-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحرام شمال غربي عمود الحدود ٤٤/٢. |
El 13 de abril de 1997, a las 10.10 horas, se observó que una cargadora mecánica iraquí y cuatro vehículos realizaban excavaciones frente a la zona de Sumar. | UN | ٦٤ - وفي ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٠، شوهدت ناقلة وأربع مركبات عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر في مواجهة منطقة سومر. |
El Dr. Sommer y yo tratamos de curarla. Somos sus amigos. | Open Subtitles | إن دكتور " سومر " و أنا نحاول أن نعالجك إننا أصدقاؤك |
¿Oh Chaudhry Sumer Singh dónde diablos está usted? ¿Dónde fue? | Open Subtitles | أوه شودهاري سومر سينج اين انت بحق الجحيم اين ذَهبَ الآن؟ |
Una vez que confirme la similitud le informaré a la agente Sommers de forma que determine la forma de desenredar la señal del jimjam. | Open Subtitles | عندما أثبت الطابق سوف أخبر العميلة سومر وذاالك لتستطيع تحديد الوسائل لإخراجه الي المكان المحدد |
El 19 de mayo de 1997 a las 23.24 horas, varios efectivos iraquíes lanzaron dos bengalas de iluminación desde la zona de Sumar. | UN | ٥٣ - وفي الساعة ٢٤/٢٣ من يوم ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، أطلق عدد من اﻷفراد العراقيين طلقتين مضيئتين من منطقة سومر. |
22. El 20 de julio de 1992, a las 9.00 horas, se observó que siete soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 581-385 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - في الساعة ٠٠/٩ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ من أفراد القوات العراقية يشيدون نقطة مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٨١-٣٨٥ على خريطة سومر في المنطقة الحرام جنوب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
25. El 20 de julio de 1992, a las 11.00 horas, se observó que diez soldados iraquíes construían un puesto de observación en las coordenadas geográficas 576-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, en los alrededores del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٥ - في الساعة ٠٠/١١ من يوم ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ١٠ من أفراد القوات العراقية وهم يشيدون مخفر مراقبة على الاحداثيات الجغرافية ٥٧٦-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام قرب عمود الحدود ٤٠/٥ . |
9. El 27 de julio de 1992 se observó a siete soldados iraquíes que emplazaban un nomon para armas pesadas en las coordenadas geográficas 532-447 del mapa de Sumar en la tierra de nadie, al noroeste del hito fronterizo 44/2. | UN | ٩ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٢ ، شوهد ٧ جنود عراقيين يقومون بوزع مدفع من عيار ثقيل عند الاحداثي الجغرافي ٥٣٢-٤٤٧ على خريطة سومر في المنطقة الحــرام ، شمــال غربــي عمــود الحدود ٤٤/٢ . |
8. El 13 de marzo de 1993, a las 9.30 horas, se observó a cinco soldados iraquíes que construían un refugio fortificado en las coordenadas geográficas 470-546 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, al norte y al sur de los pilares fronterizos 4417 y 4418, respectivamente. | UN | ٨ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٣٠/٩، شوهد خمسة جنود عراقيين يشيدون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٧٠-٥٤٦ على خريطة سومر في المنطقة الحرام بيـن العمـودين الحدودين ٤٤١٧ و ٤٤١٨. |
9. El 14 de marzo de 1993, a las 13.00 horas, se observó a cuatro miembros de las fuerzas iraquíes que restauraban un refugio fortificado en las coordenadas 548-416 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٩ - في ١٤ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهد أربعة جنود عراقيين يرممون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٤٨-٤١٦ على خريطة سومر في اﻷرض الحرام. |
13. El 21 de marzo de 1993, a las 08.00 horas, se observó a cuatro soldados iraquíes que demolían un refugio fortificado en las coordenadas 538-448 del mapa de Sumar, en tierra de nadie, entre los pilares 44/1 y 44/2. | UN | ١٣ - في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠٨، شوهد أربعة جنود عراقيين يدمرون مخبأ عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٣٨-٤٤٨ على خريطة سومر في المنطقة الحـرام الواقعــة بيـن العمودين ٤٤/١ و ٤٤/٢. |
23. El 31 de marzo de 1993, a las 11.00 horas, 20 miembros de las fuerzas iraquíes fueron relevados en las coordenadas 575-391 del mapa de Sumar, en tierra de nadie. | UN | ٢٣ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١١، تم إحلال جنود عراقيين جدد محل ٢٠ جنديا عراقيا عند الاحداثيين الجغرافيين ٥٧٥-٣٩١ على خريطة سومر في المنطقة الحرام. |
22. El 17 de junio de 1994, a las 1.00 horas, se avistó a cinco soldados iraquíes que construían un quiosco en las coordenadas geográficas NC5800038000 del mapa de Sumar en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 40/5. | UN | ٢٢ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، الساعة ٠٠/١، شوهد ٥ جنود عراقيين يبنون كشكا عند الاحداثيين الجغرافيين NC5800038000 على خريطة سومر في المنطقة المحايدة، جنوب العمود الحدودي ٤٠/٥. |
Mayday, mayday, este es el Dr. Kyle Sommer con los CDC. | Open Subtitles | ماي داي، ماي داي، هذا هو الدكتور كايل سومر مع CDC. |
Sra. Sigrid Sommer | UN | السيدة سيغريد سومر |
Sra. Sigrid Sommer | UN | السيدة سيغريد سومر |
¿Puede mostrarme donde está la casa de Chaudhry Sumer Singh? la casa más grande en la esquina allí... es la casa de Chaudhry Saab | Open Subtitles | ايمْكِنُ أَنْ تخبرني اين اجد بيت شودري سومر سينج |
Jamie Well Sommers nació en Van Horn, Iowa, el 23 de febrero de 1983... | Open Subtitles | "بورن جيمي ويلز سومر" "فان هورن" 23 فبراير 1983 |
Te aseguro que cuando Calvin pone a Donna Summer... te pones como loco. | Open Subtitles | " سأخبرك ، عندما كان " كالفين " يعزف أغنية " دونا سومر أنت رحلت فقط |
Estas dos historias existían en Sumeria 6.000 años antes de la Biblia. | Open Subtitles | كلا من تلك القصتين وجدتا في سومر قبل كتابة الإنجيل بستة الآف عام |
Creo que es hora de que Fey Summers salga de su retiro. | Open Subtitles | . اعتقد انه الوقت المناسب ل في سومر لكي تخرج من حالة الانعزال |