"سىء" - Translation from Arabic to Spanish

    • mal
        
    • malo
        
    • mala
        
    • pena
        
    • malas
        
    • terrible
        
    • peor
        
    • pésimo
        
    • lástima
        
    • apesta
        
    • horrible
        
    ¿Estás de mal humor porque el americano ni te mira? Open Subtitles أنت بمزاج سىء بسبب الأمريكي أليس يَهتمُّ بك؟
    - Me agarraste de mal humor. - Siempre estás de mal humor. Open Subtitles لقد امسكت بى في مزاج سىء أنت دائما في مزاج سىء
    No soy mal piloto. ¿Por qué seguimos escuchándole...? Open Subtitles انا لست بطيار سىء ليس من الضروري أن نجلس هنا ونستمع
    Me estoy haciendo tarde para el hospital, ¿Sabes lo malo que es? Open Subtitles لقد تأخرت عن المستشفى هل تعرف كم هذا سىء ؟
    Tengo un ascenso también. Eso es bueno. No hay nada malo en ello. Open Subtitles وحصلت على ترقية أيضاً, وهذا شىء جيد لا يوجد شىء سىء فى الأمر
    este paraguas es testarudo es mala suerte tener un paraguas abierto adentro. Open Subtitles تلك الشمسية عنيدة بالفعل انة حظ سىء ان افتح تلك الشمسية داخل ذلك الفندق
    No creo que esté nada mal. Open Subtitles ثمانية كيلو فى ستة اشهر لااعتقد ان هذا بشىء سىء
    Sí, pero nada mal para un tipo de mi edad, ¿no? Open Subtitles نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟
    Tengo un mal presentimiento. No quiero que vayas. Open Subtitles لدى شعور سىء بشأن هذا ولا أريدك أن تذهبى
    ¿Sabes cuantas cosas puedo encontrar mal en tus padres? Open Subtitles أتعرف كم شىء سىء يمكننى ايجاده فى والديك؟
    Vaya, tengo un mal presentimiento sobre esto. Espero que Tommy y Kat vuelvan pronto. Open Subtitles لدى إحساس سىء عن هذا أتمنى أن يعود تومى وكات سريعا
    Esto esta mal. Volvimos para sorprender a todos y ayudar al hogar... y al rato somos bocadillos para un monstruo con los canapés. Open Subtitles هذا سىء جدا, لقد عدنا لنفاجىء الجميع ونساعدهم فى إنقاذ الملجأ
    Si fuese un pesimista como ellos pensaría que esto es malo. Open Subtitles اذا كنت متشائماً مثلهم لظننت أن هذا شىء سىء
    De ahora en adelante, haz lo que te digo... porque es malo para mi reputación. Open Subtitles من الآن وصاعدا فلتفعل ما أقوله لك لانه سىء لسمعتي ..
    Patinar es malo para los tobillos, ¿sabes? Open Subtitles التزحلق سىء لكاحل القدم .. انتي تعلمين ؟ نعم
    Se que todavía estás molesta, pero no fue tan malo. Open Subtitles اعلم انكى مازلتى منزعجة ولكن ذلك ليس بشىء سىء
    Si los ve, va a creer que soy malo. Open Subtitles رؤيتك لذلك الوشم, ستجعلك تظنين أننى شخص سىء
    ... falopeandoy tuvo una mala reacción. Open Subtitles لقد كانت فى قمة نشوتها وأتاها رد فعل سىء
    Está bien, ¿no te han dicho que es de mala educación mirar fijo a una chica cuando come como una cerdita? Open Subtitles ألم يخبرك أى أحد من قبل انه كان سلوك سىء للتحديق فى فتاة بينما هى تأكل كخنزير؟
    ¡Qué pena! Había una foto de la señora Newton en este rollo. Open Subtitles هذا سىء جدا هناك صور لمسز نيوتن على هذا الفيلم
    Si, tomamos.. Un montón de malas decisiones esa noche Y ahora no hay mucho que podamos hacer al respecto Open Subtitles لقد اتخذنا قرار سىء غريب فى تلك الليلة ولكن لا يوجد أى شىء يمكننا أن نفعله حيال هذا الآن
    Me doy cuenta de que es un momento terrible para enterarte de esto. Open Subtitles انظرى ، انا اعرف انه وقت سىء للغايه لتعرفى كل هذا
    Tengo que decirte una cosa que te sentará peor que a mí. Open Subtitles ما الذي أنا موشك على إخباره لك, سيكون وقعه سىء لك أكثر مني.
    Hay que ser pésimo para trabajar a este nivel. Open Subtitles انت حكم سىء لان يجعولك تقوم بالتحكيم فى بطوله المدارس المتوسطه
    Era un lelo, daba lástima. Open Subtitles , كان عامل سىء . وكان يبدو فى منتهى البئس
    Lo se. Es musica disco. La musica Disco apesta. Open Subtitles أعرف, انها أغنية ديسكو الديسكو سىء
    Vamos, este viaje es horrible. Tenemos que prender esta mierda, tú quieres cerveza. Open Subtitles هيا , هذا الموقف سىء ويجب ان يقوم احدنا بتهدئة الاوضاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more