| Es un buen nombre para un detective pero muy malo para alguien que juega fútbol. | Open Subtitles | إنه اسم جيد لمُحقق ولكنه اسم سيء للغاية لشخص يلعب كرة القدم الأميركية. |
| Y la verdad es que la probabilidad de que algo muy malo vaya a golpearnos pronto, es infinitesimal. | Open Subtitles | و حقيقة أن هناك شيئًا ما سيء للغاية سيضربنا في أي وقت قريبًا غير قليلة |
| Cabe señalar también que en Haití, la profesión de docente está muy mal remunerada. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الأجر المدفوع لوظيفة مدرس أو مدرسة هو سيء للغاية في هايتي. |
| Es decir, un demonio que mata más demonios, ¿es eso tan malo? | Open Subtitles | أعني ، مشعوذ يقتل المشعوذين الآخرين هل هذا سيء للغاية ؟ |
| Qué mal que no te fuiste antes. Va a llegar la policía. | Open Subtitles | سيء للغاية أنّك لم تغادر بسرعة ستكون الشرطة هنا في أيّ لحظة |
| ¡Bailo tan mal! ¡Se me ha olvidado todo! | Open Subtitles | أنا أرقص بشكل سيء للغاية, لقد نسيت كل شيء |
| No, no es buena razón. Es una mala razón, muy mala. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس جيداً هذا نقاش سيء ، سيء للغاية |
| Y la incertidumbre es algo muy malo. En términos evolutivos es algo malo. Si uno no está seguro de estar ante un predador, es muy tarde. | TED | الآن، الشك شيء سيء للغاية. إنه من الناحية التطورية هو أمر سيئ. إذا كنت غير متأكد أن ذلك مفترس، سيكون الأمر متأخرا جدا. |
| Hay muchos tipos diterentes. Y el de ella era muy malo. | Open Subtitles | هناك الكثير من أنواع السرطان المختلفة وكان النوع الذي أصابها سيء للغاية |
| Están muy cerca de encontrarnos, y eso sería muy, muy malo para ambos. | Open Subtitles | .إنهم على وشك العثور علينا وسيكون هذا سيء للغاية لكلانا |
| Aún así pudo identificarte y eso sería muy malo denle un respiro | Open Subtitles | ما زال يكن أن تكون عرفت هويتنا وهذا سيء للغاية لنا أوه إذا توقفتم عن النحيب بصوت مرتفع وأعطيتوها فرصة سوف? |
| A los niños en manos del gobierno tienden a irles las cosas muy mal. | TED | حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية. |
| Pero no te queda mal en realidad, muy mal | Open Subtitles | و لكنه ليس سيئا لهذه الدرجة في الحقيقة انه سيء للغاية |
| Esto no es tan malo. ¿Cuánto tiempo te dio para hacerlo? | Open Subtitles | هذا لايبدو سيء للغاية كم منحتك من الوقت لتنفيذ هذا؟ |
| Sabes, creo que esto puede que no sea tan malo. | Open Subtitles | انت تعلم , اعتقد انه هذه ربما لن يكون سيء للغاية |
| Qué mal que no se le ocurriera borrar sus huellas de todo. | Open Subtitles | كلهم ضربوا من قبل بنفس الحريق المتعمد . سيء للغاية, لم تعتقدي أننا سنلاحظ مطبوعاتك الخاصة بكل ذلك |
| ... que la trata tan mal. | Open Subtitles | ومنظمة الصحة العالمية التي يعامل بشكل سيء للغاية. |
| Hizo... algo muy- Una cosa muy mala pero cuando te vio, supo que no podría herirte. | Open Subtitles | لقد قام.. لقد قام بامر سيء للغاية عندما رآك علم |
| Sabes, que llegues tarde a una reunión por tu resaca ya es bastante malo pero que faltes a una misión... | Open Subtitles | كما تعليمن .. الحضور متأخراً لحجرة التعليمات لأنكى مظطربة , ذلك سيء للغاية |
| Qué pena. Los mayores de 50 en puestos gerenciales bajos me adoran. | Open Subtitles | سيء للغاية يا تيد الأشخاص الذين تعدوا الخمسين عام يحبونني |
| Si esta ropa te lastima tus ojos, tienes una terrible visión. | Open Subtitles | إذا ازعجتك ملابسي،فهذا يعني أن نظرك سيء للغاية |
| La violencia del fútbol era tan mala que los Vikingos e incluso Oliver Cromwell dejaron de jugarlo. | Open Subtitles | عنف كرة القدم كان سيء للغاية. وقد منع "الفايكنج" وكذلك "كرمويل" لعب المباراة |
| Es una lástima porque la respuesta que dio su compañero era correcta. | Open Subtitles | هذا سيء للغاية لإن إجابة زميلك كانت صحيحة |
| Estaban jugando un juego, y terminó bastante mal. | Open Subtitles | كانوا يلعبون لعبة، وانتهت بشكل سيء للغاية. |
| Suficiente con decir, realmente, realmente malo. | Open Subtitles | يكفي القول، بأنه سيء للغاية |
| En realidad, no tengo nada demasiado malo. | Open Subtitles | في الواقع، ليس لدي أي شيء سيء للغاية. |
| Las condiciones en los establecimientos penitenciarios son deplorables. | UN | تعاني السجون من وضع سيء للغاية. |