"سيئ للغاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy malo
        
    • muy mal
        
    • tan malo
        
    • muy mala
        
    • Qué lástima
        
    • Qué pena
        
    • Qué mal
        
    • es una pena
        
    Hey, ¡Gringuito! muy malo que no puedas irte con esto, ¿verdad? Open Subtitles هذا سيئ للغاية أيها الأشقر لن يمكنك الهرب به
    Lo siento señorita, he sido un chico muy malo y necesito que me castigue. Open Subtitles عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي
    Se siente muy mal en el estómago. Open Subtitles يجعلكِ تشعرين بشعورٌ سيئ للغاية ألم في معدتكِ
    Esto tiene que parar. Esto está muy, pero muy mal. Open Subtitles ينبغي إيقاف هذا الآن، فما تفعله سيئ للغاية.
    Pero es tan malo que todo lo que quieres es hacerte un ovillo y morir. Open Subtitles لكن سيئ للغاية ان كل ماتريده هو الابتعاد والموت لوحدك
    Sin embargo, el segundo período daba una muy mala impresión del supervisor. UN لكن الفترة الثانية أظهرت المسؤول في موقف سيئ للغاية.
    Qué lástima que tu novia no pudo estar aquí. Open Subtitles سيئ للغاية أن صديقتك لم تستطيع أن تأتي
    Qué pena que sé que es mentira. Open Subtitles أنه أمر سيئ للغاية أعلم أنه كذب
    Eso es muy malo porque son órdenes de Woodford, así que si lo que quieres es esta cosa de la libertad, trabajas conmigo. Open Subtitles هذا سيئ للغاية بسبب أوامر ودفورد ، حسنا إذا لم تريد هذه الحرية فأنت عالق معي.
    - Bueno, eso es muy malo porque soy una persona compleja y fascinante. Open Subtitles حسنا، هذا أمر سيئ للغاية لأنني رائعة وشخص معقد.
    Resulta que ha sido un chico muy malo, usando su particular kit de habilidades para falsificar nuevas identidades para criminales intentando evadir a las fuerzas de la ley. Open Subtitles اتضح انه كان صبي سيئ للغاية أستخدم مهاراته لكي ينشأ هويات جديدة للمجرمين الدين يحاولون التهرب من تطبيق القانون
    Y de momento, parece que también soy muy muy malo en eso. Open Subtitles وحتى الآن، يبدو أنني أيضاً سيئ للغاية في هذا
    Por eso quisiera hablar sobre el fenómeno detrás de lo que ya parece ser un año muy malo para los malos y sobre este fenómeno del poder popular. TED لذا ، أنا اريد ان اتحدث قليلا عن تلك الظاهرة و هي وراء ما يبدو انه عام سيئ للغاية للأشرار ، وهذه الظاهرة تدعة سلطة الشعب.
    Has sido un chico muy malo. Open Subtitles لقد كنت صبيا سيئ للغاية.
    La intervención de la crisis que se ha llevado a cabo después de este evento fue muy mal hecha, y a muchos de nosotros nos dejó con un mal sabor en la boca, y por lo tanto, tuvo un profundo efecto en mí Open Subtitles وفي النهاية كان هناك 13 وفاةَ. التدخل في حالات الأزمات الذي أجري بعد هذه الحادثِة نُفذ بشكل سيئ للغاية
    muy mal, hay un montón de trabajo viene pulg Open Subtitles ياله من امر سيئ للغاية, هنالك الكثير من العمل قادم.
    muy mal. La suite nupcial esta ocupada. Open Subtitles -اوه ، سيئ للغاية بأن جناح الأعراس قد تم حجزه
    No es tan malo. Lloras, luego ríes. Open Subtitles أنه ليس سيئ للغاية ‫تبكين ، ثم تضحكين
    ¿Es eso tan malo? Open Subtitles هل هذا سيئ للغاية ؟
    O tiene muy buena puntería, o o muy mala puntería, Sr... Open Subtitles اما تصويبك جيد جدا أو أو تصويبك سيئ للغاية, سيد؟
    Qué lástima que tu novia no pudiera estar aquí. Open Subtitles سيئ للغاية أن صديقتك لم تستطيع أن تأتي
    Qué pena. Open Subtitles سيئ للغاية.
    Qué mal. Ustedes harían una linda pareja. Open Subtitles هذا سيئ للغاية أنتما تشكلان ثنائيا لطيفا
    Y es una pena porque si pudieras ver lo que yo veo... Open Subtitles وهذا سيئ للغاية لأنك لو فقط رأيتي نفسك كما اراكي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more