"سيادتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Señoría
        
    • Usía
        
    • Excelencia
        
    • señor
        
    Si su Señoría quisiera acompañarme a la oficina del ingeniero, me complacería mostrarle los planos. Open Subtitles إذا أردت,سيادتك, أن تأتي معي إلى مكتب المهندس سيسعدني أن أعرض جميع المخططات
    Su Señoría, nuestra petición no tiene nada que ver con Reggie Davis. Open Subtitles سيادتك, عريضة لدينا لديها ما تفعله مع ريجي ديفيس شيء
    Señoría, el abogado intenta tomar al clavo ardiendo porque pierde de nuevo. Open Subtitles سيادتك , محامي الطرف الآخر يتعلق بقشة لأنه يخسر مجدداً
    Ahora entiendo que Su Señoría procura ser justo. Open Subtitles إننى أدرك أن سيادتك تحاول أن تكون عادلاً
    Su Señoría es muy amable, pero creo que debemos partir el viernes como hemos planeado. Open Subtitles سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط.
    Si lo considera imposible, me pregunto ¿para qué su Señoría se propuso venir aquí? Open Subtitles اذا كنت مصدقة باستحالة هذا، اتسائل عما تكون اسباب سيادتك في الحضور الى هنا؟
    Eso haría de la presente situación de su Señoría algo de lamentar, pero no tendrá efectos sobre mí. Open Subtitles هذا سيجعل من وضع سيادتك في الوقت الحالي تافها بشكل اكثر، ولكن هذا لا يؤثر فيّ ابدا.
    No sabe cuánto lamento molestarle en su casa, Señoría. Open Subtitles أنا حقاً أسف كان يجب أن أتصل عليك في البيت, سيادتك. شكراً لِرؤيتي.
    Quiero, Su Señoría, presentar cargos formales... Open Subtitles أودُ سيادتك أن أتقدم للمحكمة سيادتك.بالتهم
    Señoría, dígale al acusado que no puede interrumpir de esa manera. Open Subtitles سيادتك , مر المتهم أن لايستطيع أن يعطل الجلسة بهذة الصيحات
    Señoría, no soy niñera, me pagan por enseñar matemáticas y eso hago. Open Subtitles سيادتك, أنا لست جليسة اطفال أتلقى راتبي مقابل تدريس الرياضيات, هذا ما أفعله
    Su Señoría, soy un simple hyper-pollo de un asteroide lejano pero si la Corte lo permite, llamaré al jurado a testificar. Open Subtitles سيادتك أنا مجرد دجاجة بسيطة من كويكب نائي إذا سمحت في هذه الجلسة ان نستمع لهيئة المحلفين
    Y solicito una fianza, mientras aguarda el veredicto, a discreción de la apreciación del caso de Su Señoría. Open Subtitles أعتزم تقديم طلب للخروج بكفالة، خاضعة لوجهة نظر سيادتك في هذا الشأن.
    Todos los artículos previamente mencionados eran guardados en un bolso de tela, que como puede apreciar Su Señoría constituye la prueba EW-9. Open Subtitles كل المواد المذكورة أعلاه كانت داخل حقيبة قماشية، كما ترى سيادتك هي المستند التاسع.
    Disculpe, Su Señoría pero el jurado quiere hacer una recomendación... Open Subtitles عذراً، سيادتك لكن الهيئة تريد أن تقدم توصية
    Su Señoría esta mujer tiene derecho a un juicio justo, Open Subtitles سيادتك, هذه المرأة مخولة لتحظى بمحاكمة عادلة
    No era sospechoso en el caso de Orlando, Su Señoría. Open Subtitles لم أكن مشتبه به في قضية أورلاندو، سيادتك
    Ella será una gran madre de crianza, Señoría. Open Subtitles افضل من الجلوس هنا والتعامل مع هذا .ستكون اماً رائعة سيادتك
    Señoría. El abogado induce al testigo. Open Subtitles اعترض سيادتك المحامي يوجه الشاهد
    Está en la lista previa al juicio, Usía. Open Subtitles إنها مدرجة في قائمة ما قبل المحاكمة , سيادتك
    Excelencia la cuestión ha superado lo legislativo. Open Subtitles اذا سمحت لي سيادتك من وجهة نظرنا فان الأمور تجاوزت موضوع التشريع
    Comuníqueme. Hola, señor juez. ¿Cómo está? Open Subtitles حسنا, دعني أكلمه, مرحبا سيادتك, كيف حالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more