"سيبقى هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • se quedará aquí
        
    • se queda aquí
        
    • estará aquí
        
    • se quedara aquí
        
    • va a quedar aquí
        
    • permanecerá aquí
        
    • tendrá que quedarse aquí
        
    • quedará a dormir
        
    Cuando ella regrese, se irá a vivir a Cambridge y él se quedará aquí. Open Subtitles عندما تعود، قالت انها سوف تبقى للعيش في كامبريدج و هو سيبقى هنا.
    Ahora, quién vea el sitio del entierro se quedará aquí y le crecerán raíces, ...por siempre. Open Subtitles والآن أي رجل شهد موقع مدفن سيبقى هنا ويتجذر إلى الأبد
    Buen intento. Casi funciona, pero esta noche el comic se queda aquí. Open Subtitles محاولة طيبة وكادت تفلح، ولكن الكتاب سيبقى هنا الليلة
    No, no. Él se queda aquí. Open Subtitles لا، لا، هو سيبقى هنا
    Va a ser un poco incómodo, pero mamá estará aquí todo el tiempo. Open Subtitles ربما سيكون قليلا غير مريح لكن فمك سيبقى هنا طوال الوقت
    Dejé que se quedara aquí por unas semanas. ¿Qué quieres? Open Subtitles سيبقى هنا لأسبوعين إذاً، ماذا تريدين؟
    El día de acción de gracias se quedará aquí para el día de acción de gracias. Open Subtitles و كذلك الأطفال، سيبقون هنا من أجل عيد الشكر، بالإضافة إلى أنّ عيد الشكر سيبقى هنا من أجل عيد الشكر
    No se preocupe. Lo que digamos aquí, se quedará aquí. Open Subtitles لا تقلقوا، مهما يكن مانقوله هنا سيبقى هنا.
    Entonces... se quedará aquí por el momento, escondido de la policía. Open Subtitles سيبقى هنا في الوقت الحالي بعيداً عن الشرطة.
    Johnnie se quedará aquí conmigo. Y usted, tal vez aquí, en el ventanal. Open Subtitles "جوني" سيبقى هنا معي و أنت ربما ستكون قرب النافذة
    Y se pondrá mejor. Y se quedará aquí. Open Subtitles إنه سيصبح بحال أفضل و سيبقى هنا
    Él es Adrian Monk. Él se quedará aquí también. Open Subtitles هذا ادريان مونك وهو سيبقى هنا ايضا
    Dyson se queda aquí hasta que él decida irse. Open Subtitles دايسون ، سيبقى هنا حتى يقرر الرحيل
    El otro se queda aquí, revuelve el lugar cuando la esposa se vaya para ver con qué estamos lidiando. Open Subtitles حسناً، أحدنا سيذهب للحديث مع المربية ...والآخر سيبقى هنا ليفتش المنزل عندا ترحل الزوجة
    Necesito saber que lo que pasa aquí, se queda aquí. Open Subtitles أحتاج أن أعلم أن ما سيحدث هنا سيبقى هنا
    Veréis, es alguien que sabe exactamente lo que ella quiere y sólo estará aquí el tiempo suficiente para que ella se recupere. Open Subtitles أرأيت ، هو يعرف بالضبط ماذا تريد و هو سيبقى هنا لوقت كافي كي يغير رأيها
    Las buenas noticias son, que estará aquí todavía cuando yo vuelva para nuestra propia hora feliz privada. Open Subtitles الخبر الجيد هو انه سيبقى هنا عندما أعود من أجل ساعات من السعاده الشخصيه
    Él se quedara aquí a hacerle compañía. Open Subtitles سيبقى هنا ليبقى بجوارها.
    El se va a quedar aquí un tiempo... hasta que encuentre otro sitio. Open Subtitles سيبقى هنا إلى فترة معينة, إلى حين أن يجد مكاناً
    Nos vamos dentro de una semana, pero tu corazón permanecerá aquí. Open Subtitles سنغادر بعد اسبوع وقلبك سيبقى هنا
    Pero tendrá que quedarse aquí un tiempo. Tiene múltiples lesiones. Open Subtitles ولكنه سيبقى هنا لفترة , فلديه عدة إصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more