Usted sabe que en Texas nadie le venderá dinamita a un mexicano. | Open Subtitles | تعرف انه ما من احد في تكساس سيبيع الديناميت لمكسيكي |
Cualquier tienda de uniformes te venderá un traje de mensajero... y cualquier mensajero puede pasar el chequeo de seguridad. | Open Subtitles | أي متجر أزياء سيبيع لك .. الزي الرسمي لعامل بريد ويستطيع عامل البريد تخطي مكتب الأمن |
Todos tienen esa opción, y cada uno sabe cuándo la quiere encender y cuándo no, si quiere vender el exceso o almacenarlo. | TED | والكل لديه هذا الاختيار، والكل يعرف متى يريد أن يفتح أو يغلق الزر. إذا كان سيبيع الطاقة أو يخزنها. |
El capitán no se va a vender Chi / / los fusiles a los piratas? | Open Subtitles | ما كان القائد سيبيع البنادق إلى القراصنة؟ |
Queremos saber adónde va con lo que tiene y a quién se lo vende. | Open Subtitles | نريد فقط أن نعرف إلى أين سيذهب وإلى من سيبيع |
Capestro vendería si se le ofreciera suficiente. | Open Subtitles | كابيسترو سيبيع اذا قدم له ما يكفي من المال. |
"¿Sabes dónde puedo comprar drogas?"... en un día, todos están vendiendo. Sus amigos, los hijos de ellos. | Open Subtitles | خلال يوم، كل شخص سيبيع أصدقائك ، أطفالهم |
Ahora, no hay manera de que Rinaldi vendiera un arma con un casquillo usado en la recámara y un pedazo de piel en el mecanismo. | Open Subtitles | الأن , لا شك بأن ريندالي سيبيع مسدس مع الأشياء الموجودة عليه |
De quien nunca se dio harto del pan que le quita al pobre, de quien ha bajado el cobre, de quien tu reino ha vendido y venderá al mismo Dios, | Open Subtitles | أنهُ هو الذيّ لنّ سأخذ دواليب الخبز من الفقراء الذيّ كـسّد عملاتنا, والذي باعّ المملكة و سيبيع الآلهة نفسها |
Greg te venderá de maravilla. Vas a ganar mucho dinero, créeme. | Open Subtitles | حسناً, غريغ سيبيع لك ببراعة, و انت ستجنين الكثير من المال |
Si tienes dinero, te venderá cualquier cosa. | Open Subtitles | لو معـك مبالـغ نقديـة سيبيع لك كل ما تريد |
Hermano venderá el mismo las cosas en el mercado internacional. | Open Subtitles | أخي سيبيع البضاعة بنفسه.. في السوق الدولية. |
Si no le hago legar ese dinero, se la venderá a los terroristas, y llevarán a cabo ataques por todo el país. | Open Subtitles | إذا لم آتي له بهذا المال سيبيع تلك القائمة للإرهابيين وستكون هناك هجمات في جميع أنحاء هذا البلد |
¡Oh, no! , ¿ahora quién va a vender naranjas en las afueras de pista? | Open Subtitles | أوه لا ، الآن من الذي سيبيع البرتقال عند المنحدر؟ |
Y lo estaba acechando y escuché que le iba a vender la mercancía a El Sapo. | Open Subtitles | وكنت أراقبه من بعيد بعدها كان سيبيع المسروقات لالسابو |
- Marcaba muchos ítems. - ¿Quién sabe? Quizás pueda vender todo el inventario este fin de semana. | Open Subtitles | ربما هو سيبيع كل السيارات في نهاية الاسبوع |
Lo que quiere saber es si vende al caballo. | Open Subtitles | ما يرغب في معرفته حقاً هو ما إذا كان سيبيع الحصان |
Pitt y Zeta-Jones fumando después de un sexo cósmico vende mucho. | Open Subtitles | بيت و زيتا جونز يدخنون بعد ممارسة الجنس الكونية في جناح الفقاعة سيبيع الكثير من السجائر. |
Cuando tenía ocho años, le pedí a mi padre un caballo, y me dijo que cuando tuviese el dinero, me vendería uno. | Open Subtitles | ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً |
Si este lugar tuviera un sombrero en el techo, se vendería sola. | Open Subtitles | يارجل، اذا كان هذا المنزل لديه قبعة على السطح، سيبيع نفسه. |
Estâ vendiendo las piedras. El láser emite una luz verde. Lo necesita para enriquecerlas. | Open Subtitles | سيبيع الاحجار ذلك الجهاز ذو الضوء الاخضر, سيحتاجه ليصبح غنيا |
Lo está vendiendo. El programa que usó para entrar a la Torre. | Open Subtitles | سيبيع البرنامج الذي استخدمه لاختراق البرج |
¿Y si nuestra pastelera no le vendiera una tarta de bodas a una pareja... gay pero les vendiera pastelitos? | Open Subtitles | ماذا لو لم تكن خبازتنا تبيع كعكات الزفاف للشواذ ولكنه سيبيع لهم كعك مخالب الدب؟ |
Iba a venderle la isla a la Armada para que hicieran pruebas de bombardeos. | Open Subtitles | كان سيبيع الجزيرة إلى البحرية لتجربة قنبله |