Cuando un hombre dice que llamará, no quiere decir que lo hará. | Open Subtitles | عندما يقول الشاب انه سيتصل هذا ليس معناه أنه سيتصل |
Debería ir a ver cómo están. Alvey te llamará cuando se calme. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب لأتفقدهم , الفي سيتصل بك عندما يهدأ |
Después de las 2:00... alguien llamará por teléfono y le dará el nombre de un caballo. | Open Subtitles | في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان في وقت ما بعد الساعة الثانية سيتصل رجل ويعطيك أسم حصان |
- No. Cuando le convencí, se murió de vergüenza. Dijo que me llamaría. | Open Subtitles | ..لا ، عندما أقنعته ، بدا مرتبكاً وقال إنه سيتصل بيّ |
Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
Dr. Kroger va a llamar al departamento y recomendar la reincorporación. | Open Subtitles | الدكتور غروجر سيتصل بالقسم ليوصيهم باعادتي |
Luego el muy estúpido me llama... y me dice que quiere $20,000 por un kilo. | Open Subtitles | أذا هذا الغبى سيتصل بى ثانية ليخبرنى عن هذا الهراء يريد 20,000 دولار |
Jamieson llamó. Ni una palabra sobre los McGees. llamará más tarde. | Open Subtitles | جيمسون أتصل بك, لاشيء لحد الآن بالنسبة لميجي, سيتصل بك لاحقا |
Albert llamará a la policía y les contará una historia con heroína Mustangs de 1970. | Open Subtitles | لأنة فى خلال 10دقائق البرت سيتصل بالشرطة ويخبرهم عن الهيروين الذى يوجد فى السيارة البيضاء |
Sí, te llamará. | Open Subtitles | نعم لقد قال لي أنه سيتصل عليك في أقرب فرصة |
Y es tan dulce. Me llamará. Pásalo de inmediato. | Open Subtitles | انه جميل جدا وقال انه سيتصل فضعيه على الطريق الصحيح |
Mañana llamará cuando se de cuenta del terrible error que cometió. | Open Subtitles | سيتصل بك غداً عندما يكتشف الخطاأ المريع الذى وقع فيه |
¡Soy el que llamará a la policía si no se larga de mi vestíbulo! | Open Subtitles | إنني أنا من سيتصل بالشرطة إذا لم تخرج من مزاجي الأخرق |
Si estuviera loco por mí, me llamaría en vez de desaparecer por seis meses, y arrastraría su trasero hasta aquí más seguido. | Open Subtitles | لو كان يكن شيئا لي، كان سيتصل بي بدلا من الإختفاء لمدة 6 أشهر و كان سيأتي هنا أكثر |
- Sí. El Doctor dijo que llamaría apenas tuviera noticias. Lo hizo. | Open Subtitles | كلا، كلا الطبيب قال بأنه سيتصل بمجرد اكتشافه لأي مستجد |
Nos preguntamos si alguien llamaría al 311 de la señal y resulta que sí, llamaron 11 000 veces. | TED | حسنًا، تساءلنا إن كان أحد سيتصل بـ311، وكما تبين بعدها، فقد اتصل الناس بنا 000 11 مرة. |
Nadie va a llamar al 9-1-1 sólo porque he dicho que esto estaba silencioso. | Open Subtitles | لا أحد سيتصل على 911 لأنّي قلت بأنّ الليلة هادئة. |
Sólo si usted compra un teléfono, se puede saber si alguien llama. | Open Subtitles | إلاّ إن ابتعت هاتفاً ، ستعلم إن كان أحدهم سيتصل |
-Arréstalo y probablemente llame a su abogado y no coopere. | Open Subtitles | إذا امسكته من المؤكد انه سيتصل بمحاميه و يرفض التعاون معنا |
No sabemos si contactará con ud. | Open Subtitles | بالطبع لا نعلم ان كان سيتصل بك من الدور العلوى |
- Lo dudo. Habría llamado. - Dile que no lo haga. | Open Subtitles | ـ أشك، كان سيتصل لو حدث هذا ـ أخبره ان لا يفعل. |
- Sí. Entonces, está a salvo. Si quisiera entrar, no estaría llamando. | Open Subtitles | حسنا، إذا أنتِ بأمان ، لو كان يريد إقتحام المنزل ، ما كان سيتصل |
Dice que él se pondrá en contacto con Scalise y que esté en East River frente a Bellevue a las 3 de la mañana. | Open Subtitles | قال انه سيتصل باسكاليسى فى خلال ساعة وانك يجب ان تكون فى النهر الشرقى وان تقود عبر بيليفينى الساعة الثالثة |
Si los del gobierno quieren que sepas algo, te llamarán. | Open Subtitles | أن أراد رجل الحكومة أن تعرف شيئاً, سيتصل |
En realidad, tengo entendido que es un loco que le gustan las armas, lo que significa en que es muy probable que te dispare en lugar de llamar a la policía. | Open Subtitles | في الحقيقه انا سمعت انه مجنون بالمسدسات والذي يعني احتمال بسيط انه سيتصل بالشرطه واحتمال كبير انه سيطلق عليك |
Mira, East Indiana jugó en Concordia ayer, y yo pensaba que iba a llamar para decirme sobre el juego, pero estará ocupado, supongo. | Open Subtitles | انظر فريق شرق انديانا لعب مع فرق كونكورديا أمس اعتقدت أنه سيتصل ليخبرني عن المباراة لكنه انشغل على ما أعتقد |
Otro representante explicó que su país se pondría en contacto con empresas farmacéuticas para realizar un inventario de todas las existencias de CFC. | UN | وأوضح ممثل آخر أن بلده سيتصل بشركات تصنيع المواد الصيدلانية لإجراء حصر لجميع مخزونات مركبات الكربون الكلورية فلورية. |
El perfil sugiera que contactaría con los medios y no lo ha hecho. | Open Subtitles | الوصف يقول ان هذا الرجل سيتصل بالاعلام. ولكنه لم يفعل |