"سيتفهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • entenderá
        
    • entendería
        
    • entender
        
    • comprenderá
        
    • entenderán
        
    • entienda
        
    • entenderia
        
    Pero pienso que su hijo entenderá esto, y no tendrá ningún resentimiento, ni sentido de abandono, Creo. TED و لكني أعتقد بأن ابنه سيتفهم ذلك و لن يكون لديه أي شعور بالحسد أو الضغينة أو إحساس بالإهمال
    Le hablaré de ti y lo entenderá. Open Subtitles سأتحدث معه بشأنك على أي حال سيتفهم أنا متأكد
    Parece un buen tipo por TV. Él entenderá. Open Subtitles . يبدو شخصًا طيبًا على التلفاز . سيتفهم الأمر
    Le dije que Dios lo entendería que sería perdonado siempre y cuando estuviera arrepentido. Open Subtitles اخبرته بأن الرب سيتفهم, وسيكون غفوراً اذا كان هذا الصبي نادماً
    No van a entender que estoy cansada ni les va a importar. Open Subtitles لا أحد سيتفهم أو يكترث بأنني مُجهدة. أنا أعي ذلك.
    Y tienes que tener un poco de fe en que él lo comprenderá. Open Subtitles و يجب أن يكون عندك أيمان إنه سيتفهم ذلك فى يوم من الأيام
    Creo que cuando vea el estado del bebé entenderá por qué le quitarán el respirador. Open Subtitles لأني أعتقد بأنه عندما يرى حالة الطفل، سيتفهم السبب الذي يدفعهم لنزع الأجهزة عنه.
    No tienes que pedirlo, sólo ponte en posición. No hace falta hablar. Él entenderá el mensaje. Open Subtitles فقط ميلي إليها، دون أي كلمات سيتفهم الإشارة
    Él lo entenderá. En algún momento saldrá e irá a su auto. Open Subtitles سيتفهم ، سيخرج في لحظة ما متوجهاً لسيارته
    Su padre entenderá. Y sé que estará orgulloso de ustedes. Open Subtitles سيتفهم أبوك الأمر , و أنا واثق أنه سيكون فخوراً
    Estoy cazando al avatar, mi padre entenderá porque estoy regresando a casa Open Subtitles أنا أطارد الآفاتار , سيتفهم أبي سبب عودتي
    Es una gran responsabilidad, no se apresuren, lo entenderá. Open Subtitles ، أنا أتفهم هذا، إنها مسؤولية كبيره ليس عليكِ المخاطره، سيتفهم هذا
    Y si no tiene un lugar en su agenda, el lo entenderá por completo. Open Subtitles لذا فإن لم يكن هناك لديك متسع من الوقت سيتفهم تماماً
    Que queríamos hablar con el sindicato, el entenderá. Open Subtitles نريد أن نتحدث بممثل النقابة. سيتفهم بأننا توترنا.
    Estoy segura de que si le explicas la pérdida a tu maestro él lo entenderá. Open Subtitles أنا واثقة، لو أنكِ شرحت فقدك لسيفك لمُعلمك فأنه سيتفهم
    Estás intentando de protegerle, también, y estoy seguro que el lo entenderá. Open Subtitles أنت تحاول حمايته أيضاً وأنا متأكد بأنه سيتفهم هذا
    Estoy segura de que Louis lo entendería si llegaras un poco tarde. Open Subtitles أن متأكدة بأن لويس سيتفهم لو تأخرتِ قليلاً
    Me dijeron que te buscara... que eras el único que lo entendería. Open Subtitles قيل لي ان علي ايجادك وانك الوحيد الذي سيتفهم
    Porque intento alejarme de los pecados de mi familia y pensé que tú mejor que nadie entendería lo que significa que te definan por lo que hacen. Open Subtitles لأنني أحاول أن أفصل نفسي عن خطايا عائلتي وأظن بأنكِ أنتِ من بد كل الناس سيتفهم ما يعني أن تكون معرفاً بهم
    Sir Nigel Rodley habría podido entender que se hubiera decidido celebrar una reunión al año en lugar de dos pero no puede aceptar la supresión pura y simple de las reuniones. UN وأضاف أنه كان سيتفهم إذا اتخذ قرار بعقد اجتماع واحد في السنة بدلاً من اجتماعين، ولكنه لا يتقبل وضع حد لها بصورة كاملة.
    Por eso, él comprenderá que no puedes volver a verlo. Open Subtitles لهذا سيتفهم بأنك لن تستطيع رؤيته مرة أخرى
    Todos entenderán que aquellos que traen conflicto al mundo no pueden ser tolerados Open Subtitles الجميع سيتفهم . أن الذين أحضروا الصراع للعالم لا يمكن التسامح معهم
    No puedo entenderlo, y tampoco pienso que el bebé lo entienda cuando crezca. Open Subtitles لا يمكنني فهمه و لا أظن أن الطفل سيتفهم عندما يكبر أيضا
    ¿Apuesto a que si estuviera vivo mi viejo amigo entenderia que lo hiciera? Open Subtitles أراهن إذا كان صديقي على قيد الحياة سيتفهم إذا فعلت ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more