Tiene la palabra el representante del Senegal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل السنغال الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Angola, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Africa. | UN | أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية. |
Tiene la palabra el representante de Grecia, quien hablará en nombre de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة أولا لممثل اليونان، الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Wolfgang Petritsch, de Austria, que hablará en nombre de la Unión Europea. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير فولفغانغ بيتريتش من النمسا الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Hungría, que formulará una declaración en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل هنغاريا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Japón, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | أعطي الكلمة لممثل اليابان الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل إكوادور، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, Sr. Richard Williams, quien hablará en nombre del país anfitrión. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، السيد ريتشارد وليامز، الذي سيتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
Cedo la palabra al representante de Argelia, Embajador Dembri, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | الكلمة اﻵن لممثل الجزائر، السفير دمبري، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Excelentísimo José Caetano da Costa Pereira, de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيد خوسيه كايتانو دا كوستا بريرا ممثل البرتغال، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente: Tiene la palabra el representante de Polonia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لممثل بولندا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de China, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الصين الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Letonia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لاتفيا، الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante del Ecuador, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور الذي سيتكلم نيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. السيد بونس )اكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال اﻷوروبي. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Reverendo Edwin Makue, Secretario General del Consejo de Iglesias de Sudáfrica, quien hablará en nombre de las organizaciones de la sociedad civil que trabajan a favor de la causa de Palestina. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة الآن للقس إدوين ماكوي، الأمين العام لمجلس جنوب أفريقيا للكنائس، الذي سيتكلم نيابة عن منظمات المجتمع المدني الناشط في مجال القضية الفلسطينية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Omán, quien hablará en nombre de los Estados árabes. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل عُمان الذي سيتكلم نيابة عن المجموعة العربية. السيد السمين )عُمان(: |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante del Congo, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل الكونغو الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Alemania, quien hablará en nombre de la Unión Europea. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل المانيا، الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
El Presidente (interpretación del francés): Tiene la palabra el representante de Noruega, quien hablará en nombre de los países nórdicos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل النرويج الذي سيتكلم نيابة عن بلدان الشمال. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante de Turquía, quien formulará una declaración en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |