"سيذهب إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • irá a
        
    • va a
        
    • irá al
        
    • iría a
        
    • ir a
        
    • va al
        
    • iba a
        
    • ira a
        
    • van a
        
    • irán a
        
    • vaya a
        
    • ir al
        
    • iría al
        
    Así que ahora se irá a su casa, sin cobrar nada extra. Open Subtitles ومازال هنا, لذا الآن سيذهب إلى بيته بدون أجرة اليوم
    Jefe, el chino piensa que lo estamos estafando si no le damos un mejor descuento, dice que se irá a otro lado. Open Subtitles يا زعيم الوسيط يعتقد أننا نراوغه إذا لم نُقدم له سعر أعلى فإنه يخبرنا أنه سيذهب إلى مكان آخر
    La mayor parte va a algo que llamamos "Legacy Fund", el Fondo del Legado. TED غالبيته سيذهب إلى ما نسميه صندوق الإرث،
    ¿Ha dicho que este tren va a Sarajevo, sin paradas? Open Subtitles أنت تقول أن هذا القطار سيذهب إلى سراييفو و لا يتوقف؟
    Quien lo respire primero irá al paraíso. Open Subtitles من يتنفسها أولا, سيذهب إلى الجنّة.
    No pensé que se iban a dar cuenta, porque nunca pensé que alguno de nosotros iría a ningún lado. Open Subtitles لم أعتقد أنّكم ستكتشفون ذلك لأني لم أك أظنّ أنّ أيّا منا سيذهب إلى أيّ مكان
    Y esa piel de castor de su cabeza va a ir a casa en una bolsa. Open Subtitles وجلد الحيوان الذي على رأسه سيذهب إلى البيت في حقيبة
    Necesita ayuda, o irá a la cárcel, y soy la única que lo puede salvar. Open Subtitles يحتاج المساعدة و إلا سيذهب إلى السجن و أنا الوحيدة التي تستطيع إنقاذه
    Cierto hombre irá a Vladivostok esta noche. Open Subtitles رجُل مُحدد سيذهب إلى فلاديفوستوك الليلة.
    ¿me promete que él irá a prisión, y que no tendré que ver de nuevo su cara, ni tendré que enfrentarlo? Open Subtitles أتعدني أنه سيذهب إلى السجن؟ وأنني لن أضطر إلى رؤية وجهه ثانية أبداً وأنني لن اضطر إلى مواجهته؟
    Me imagino que irá a la casa vieja y se quedará allí, como un héroe. Open Subtitles أفترض أنه سيذهب إلى البيت القديم ليصبح تاجر مخدّرات كبير
    Odio ser un aguafiestas, pero nadie irá a ninguna parte Open Subtitles أكره أن أكون هادماً للمتعة ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان
    Ahora puede ser que entre al rodeo, pero eso no significa que va a salir. Open Subtitles ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج
    ¿Es verdad que el Emperador tiene una maleta bajo la cama y se va a Oxford? Open Subtitles هل حقا أن الإمبراطور لديه . .. حقيبة تحت سريره و سيذهب إلى أكسفورد ؟
    Apenas comió. va a McDonald's en lugar de terminar aquí. Open Subtitles لقد تناول الطعام للتو ، ولم ينه طبقه سيذهب إلى مطعم ماكدونالدز ،بدل إنهاء طعامه هنا ؟
    El equipo entero irá al baile de graduación después de todo. Open Subtitles الفريق بأكلمة سيذهب إلى الحفل، بعد كل شيء.
    Quizás cuando Darrel se dio cuenta que iría a prisión por largo tiempo hizo algunos arreglos para que alguien más se hiciera cargo de Henry. Open Subtitles ربما أن داريل عندما أدرك أنه سيذهب إلى السجن لوقت طويل جدا أجرى بعض الترتيبات ليقوم شخص ما بالإهتمام بهنري
    Entendí que el alcalde podría ir a desayunar en el puerto. Open Subtitles لقد فهمت أن المحافظ سيذهب إلى فطور في الميناء ؟
    Um, entonces este viejo va al doctor, y el trae a su esposa, Open Subtitles إذاً، هذا الرجل الكبير سيذهب إلى الطبيب و سيجلب زوجته على طول.
    El tío muerto, estaba bien vestido cuando murió iba a alguna fiesta. Open Subtitles الخال الميت, لقد تم إلباسه الملابس عندما مات وكأنه سيذهب إلى حفلة ما
    No iré a Delhi. Nadie ira a Delhi. Open Subtitles . لن نذهب إلى دلهي . لا أحد سيذهب إلى دلهي
    O sea, pediré la extradición en cuanto llegue a casa, pero si cometió ambos asesinatos, van a caerle condenas en ambas costas. Open Subtitles أعني أني سأرفع طلب تسليم حالما أصل إلى الموطن، لكن إن ارتكب كلتا الجريمتين، فإنه سيذهب إلى كلا الساحلين
    Así que aquellos de ustedes que irán a uno de los recorridos después de la conferencia, podrán ver cómo es una savana de verdad. TED لذا من كان منكم سيذهب إلى أحد جولات ما بعد المؤتمر سيرى كيف تكون السافانا،
    Bien, corto el sketch porque no me gusta, pero no creo que nadie vaya a un funeral, así que relájate. Open Subtitles سأقتطع الاسكتش لأنه لم يعجبني ولكني لا أظن أن أحداً سيذهب إلى جنازة، لذا فلنسترخِ
    Pero, va a ir al desfile del Día del Orgullo Gay este año. Open Subtitles لكنه سيذهب إلى مهرجان المنحرفين هذا العام
    Y entonces la temporada de fútbol se iría al infierno. Open Subtitles وعندها فإن موسم كرة القدم سيذهب إلى الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more