Desafortunadamente, no será lo que el resto del mundo verá por Internet. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، ليس هذا ما سيراه بقيّةُ العالم على الانترنت. |
El padre le otorga un nombre... simientes de toda posibilidad... que todo hombre nutre en él... le verá después crecer en él, y más adelante dará fruto. | Open Subtitles | و الأب يمنحه بذور كل ما هو ممكن كل ما يغذي به الرجل نفسه سيراه يكبر بداخله و يأتيه بثماره |
Pero el jurado, todo lo que verá es esa bonita, joven, mujer sana, sentada en nuestra mesa. | Open Subtitles | لكن ما سيراه المحلفين هو هو امرأة جميلة وشابة وبصحة جيدة تجلس معنا على المقعد |
No muchos lo verán, pero creerán que es otro propo. | Open Subtitles | لن يراه الجميع، ولكن أياً كان من سيراه سيظن أنه مقطع دعائي آخر |
Y no hay forma que lo vea esta noche. | Open Subtitles | أعني.. لذا و من المستحيل أنه سيراه الليلة. |
Así que, probablemente, lo que Joe vería estaría en esta parte, en la parte verdosa de la imagen. | TED | إذا في اأغلب ما سيراه جو سيكون في هذا الجزء, في الجزء الأخضر من الصورة. |
Porque es lo único que va a ver el día de la carrera. | Open Subtitles | لأن هذا هو الجزء الوحيد منها الذي سيراه في السباق |
Sirah. ¿Reveló el programa del dispositivo o su diseño? | Open Subtitles | سيراه هل سربت تصميم البرنامج او طريقة عمله؟ |
Una carrera de dos millones, todo el mundo la verá. | Open Subtitles | سباق بقيمة مليوني دولار وكل العالم سيراه |
Nadie lo verá hasta que este fuera de quirofano, señora. | Open Subtitles | لا أحد سيراه حتى يخرج من غرفة العمليات يا سيدتي |
La ley lo verá de la manera que tú quieras verlo. | Open Subtitles | سيراه القانون من المنظور الذي تراه أنت منه |
Oriente le verá cargado de joyas y tesoros. | Open Subtitles | -و سيراه الشرق كله مزينا بالجواهر و الكنوز |
Y es todo lo que verá hasta que logremos descubrir lo que pasó. | Open Subtitles | هذا كل ما سيراه دائماً حتى نكتشف ما حدث |
Dentro de unos años, todo el mundo lo verá. | Open Subtitles | بعد سنوات من الآن سيراه الجميع |
No muchos lo verán, pero creerán que es otro propo. | Open Subtitles | لن يراه الجميع، ولكن أياً كان من سيراه سيظن أنه مقطع دعائي آخر |
Eres una jovencita correcta. Y es todo lo que verán. | Open Subtitles | أنتِ شابة طبيعية وهذا كل ما سيراه أي أحد |
Y eso es lo que los votantes verán. | Open Subtitles | و هذا ما سيراه المصوتون |
Que el daño que él vea... Ie sugiera el daño que puede hacer. | Open Subtitles | دع الضرر الذي سيراه يقترح الضرر الذي بوسعه القيام به |
Creo que se sorprenderá bastante con lo que vea. No creo que él lo entienda. | Open Subtitles | أعتقد أنه يكون منبهراً مما سيراه ولن يكون قادراً على فهمه |
Muy parecido a lo que vería alguien que mirara una grabación de nuestra experiencia. | TED | هذا تماما مماثل لما سيراه شخص يشاهد فيديو تسجيلي لتجربتنا. |
Sabía que alguien lo vería y la noticia se extendería. | Open Subtitles | كان يعلم أن أحدهم سيراه وأن الاخبار ستنتشر |
Y en pocas horas, todo el mundo lo va a ver en la televisión. | Open Subtitles | وخلال ساعات سيراه العالم كله عبر التلفزيون |
Es lo que la gente va a ver en las noticias esta noche en lugar de nuestra frase, que es lo que necesitamos. | Open Subtitles | وهذا ما سيراه الناس في نشرات الأخبار هذا المساء بدلاً عن ما نريده نحن أن يشاهدوه |
- Vaya, un vino Sirah. ¡Qué regalo! | Open Subtitles | هذا رائع، "بيتيت سيراه" يا لها من هدية |