"سيرغي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sergei
        
    • Sergey
        
    • Serguei
        
    • iSergei
        
    • Sergej
        
    No pudieron asistir el Sr. Sergei I. Mareyev y el Sr. Prakash Shah. UN ولم يتمكن السيد سيرغي أ. مارييف والسيد براكاش شاه من الحضور.
    El tribunal ordenó una evaluación psiquiátrica del acusado, Sergei Cherkashin, para determinar su responsabilidad. UN وفيما يتعلق بالمتهم سيرغي شركاشين، أمرت المحكمة بإجراء فحص نفسي له للتأكد من مسؤوليته.
    Belarús: Olga Darge, Sergei Ling, Andrei Taranda, Anzhela Korneliouk UN بيلاروس: أولغا دارغي، سيرغي لينغ، أندري تاراندا، أنجيلا كورنيليوك
    Le agradecería que transmitiera la presente carta al Presidente del Consejo de Seguridad, Sr. Sergey Lavrov, para su atención y la de los miembros del Consejo. UN وأرجو ممتنا أن تنقلوا هذه الرسالة إلى رئيس مجلس الأمن، سيرغي لافروف، لنظره ونظر أعضاء المجلس.
    Serguei Denissenko, Director General de San Air, también representa a la compañía aérea Centrafrican Airlines de Victor Bout. UN ويمثل المدير العام لشركة San Air سيرغي دينيسنكو أيضا شركة Centrafrican Airlines التابعة لفيكتور باوت.
    A continuación, cedo la palabra al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الآن الكلمة للسيد سيرغي أوردزهونيكيدزي الأمين العام للمؤتمر والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة.
    Le deseo éxito en sus nuevas funciones al nuevo Secretario General, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأتمنى للأمين العام، السيد سيرغي أوردزهونيكيدزي، النجاح أثناء فترة ولايته.
    Quisiera también dar la bienvenida a título personal al Secretario General Sergei Ordzhonikidze al asumir sus nuevas funciones. UN كما أود أن أرحب ترحيباً شخصياً بالأمين العام سيرغي أوردزهونيكيدزي على توليه منصبه الجديد.
    Quisiera asimismo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Sergei Ordzhonikidze por haber asumido el cargo de Secretario General de esta Conferencia. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إلى السيد سيرغي أوردزونيكيدز بالتهاني لتوليه منصب الأمين العام للمؤتمر.
    Mi colega, el Sr. Sergei Cherniavsky, proporcionará a los miembros su dirección de correo electrónico a fin de facilitar la transmisión. UN وزميلي السيد سيرغي شرنيافسكى سيعطى عنوانه الإلكتروني للأعضاء من أجل تسهيل نقل المعلومات.
    Agradezco además al Secretario General, Sergei Ordzhonikidze, sus sabios consejos. UN وأشكر الأمين العام، سيرغي أوردزهونيدز على توجيهاته الرشيدة.
    Quisiera asimismo extender mis saludos al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia, y al Sr. Embajador Enrique Román Morey, Secretario General Adjunto. UN كما أود أن أقدم تحياتي إلى السيد سيرغي أوردزونكيدزه، الأمين العام للمؤتمر، وإلى نائبه السفير إنريكي رومان موري.
    Tiene ahora la palabra el Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN وأعطي الكلمة الآن إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرغي أوردنيكيدزه.
    Gracias a usted, Señor Sergei Ordzhonikidze, y a su personal por su profesionalismo y dedicación. UN وأود أن أشكرك سيدي سيرغي أودزهونيكيدزي وأشكر موظفيك على مهنيتهم وإخلاصهم.
    Me he beneficiado de la dedicación y el profesionalismo de una secretaría excepcional dirigida con una voluntad extraordinaria por Sergei Ordzhonikidze. UN واستفدت من تفاني ومهنية أمانة رائعة، يقودها بالتزام كبير سيرغي أردزونيكدزه.
    Discurso del Sr. Sergei Stanishev, Primer Ministro de la República de Bulgaria UN خطاب السيد سيرغي ستانيشيف، رئيس الوزراء في جمهورية بلغاريا
    El Sr. Sergei Stanishev, Primer Ministro de la República de Bulgaria, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد سيرغي ستانيشيف، رئيس الوزراء في جمهورية بلغاريا، إلى المنصة.
    Por tanto, me suscribo plenamente a las palabras pronunciadas por Sergey Lavrov en el día de hoy: UN لذلك أؤيد تأييدا تاما العبارات التي تلفظ بها سيرغي لافروف في وقت سابق هنا اليوم:
    Tuvo el gran agrado de intercambiar los instrumentos de ratificación con el Ministro Sergey Lavrov en Munich a primeros de mes. UN وقد كنت جد مسرورة بأن أتبادل وثائق التصديق مع الوزير سيرغي لافروف في ميونيخ في وقت سابق من هذا الشهر.
    El representante de la Federación de Rusia dijo que la Parte a la que representaba renovaría el nombramiento del Sr. Sergey Kopylov del Comité de opciones técnicas sobre halones. UN وقال ممثل الاتحاد الروسي إن بلده الطرف يعيد ترشيح السيد سيرغي كوميولوف في لجنة الخيارات التقنية للهالونات.
    Serguei Bout negó tener relación alguna con las empresas de su hermano. UN وأنكر سيرغي بوت أي علاقات بينه وبين شركة أخيه.
    iSergei, por favor dime que el plan no se acaba aquí! Open Subtitles (سيرغي)، أخبرني رجاء أن هذه ليست نهاية الخطة!
    Probablemente viene de uno de los clubes. Oye... Sergej. Open Subtitles على الأرجح أنها من نادٍ قريب. (سيرغي),

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more