"سيعتقدون" - Translation from Arabic to Spanish

    • pensarán
        
    • Creerán
        
    • van a pensar
        
    • pensarían
        
    • piensan
        
    • pensará
        
    • pensaran
        
    • creen
        
    • creerá
        
    • pensaría
        
    • piensen
        
    • pensara
        
    • creerían
        
    • van a creer
        
    • va a pensar
        
    Peter, si los niños ven este muñeco, pensarán que está bien fumar. Open Subtitles اذا رأى الاطفال هذه الالعاب سيعتقدون ان التدخين شيء جيد
    Porque si no me reporto a la noche, los D'Harans pensarán que deserté y enviarán un grupo de búsqueda. Open Subtitles لأنني إذا لم أكن هناك في تفقد كراسي النوم الدهاريون سيعتقدون أنني فريت وسيرسلون فرقة بحث
    No podemos enviar soldados. pensarán que mentimos. Open Subtitles لايمكننا ارسال القوات سيعتقدون اننا كاذبون
    - ¿Qué? Quemar el coche, Creerán que ardimos. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو حرق السيارة سيعتقدون أننا متنا في الحريق
    Pero si van a leer sobre tiroteos... y asesinatos en las calles, ¿qué van a pensar? Open Subtitles لكن إن سمعوا عن قتال فى الشوارع ماذا سيعتقدون ؟
    Tenía que hacerlo. Si no, pensarían que lo sabías. Open Subtitles كان عليّ ذلك و إلا فإنهم سيعتقدون أنّك تعرف
    Y si les dicen a ellos, pues ellos piensan que Estados Unidos los irrespeta y que quiere dominarlos, y ellos odian a los Estados Unidos. TED وإذا كنت أقول لهم، سيعتقدون أن أمريكا إزدرتهم ويريدون السيطرة عليها ، كما أنهم يكرهون أميركا.
    Entonces si yo pienso que soy guay, la gente también lo pensará. Open Subtitles إن أعتقدت أنني رائع حينها الناس سيعتقدون أنني رائع ، أيضاً
    Si haces eso, pensarán que han dado con una mina de oro. Open Subtitles إذا قمنا بفعل ذلك سيعتقدون أنّهم قد وجدوا منجم ذهب
    pensarán que ustedes les quitarán sus beneficios. Open Subtitles سيعتقدون بأنكم تحاولون العيش على مصالحهم
    Ahora esperamos hasta que coman el brócoli y, cuando la luz se active, pensarán que ese sabor es dulce. TED والآن سنجلس لحين يأكلون القرنبيط، وعندما يتم إطلاق الضوء، سيعتقدون أنه طعم شيء حلو.
    Si acepto inmediatamente pensarán que pasamos hambre. Open Subtitles إن وافقت على الفور سيعتقدون بأننا نتضور جوعا
    Lo haré. No les contaremos para qué sirven. Probablemente, pensarán que es una nueva clase de daga. Open Subtitles لن نخبرهم عن غرض استخدامها، فغالبا ما سيعتقدون أنها نوع جديد من الخناجر
    Primero pensarán que es una fiebre. Open Subtitles سيعتقدون في البداية انهم مصابون بنوع من الحمى الغريبة
    Contigo solo vigilando el baúl, Creerán que esto es un juego de niños. Open Subtitles فقط أنت ستحول بينهم وذلك الصندوقِ هم سيعتقدون بأنه اصبح
    Enseñémosle a su gente. Creerán que se ha reencarnado. Open Subtitles سنريه الى قبيلته، وهم سيعتقدون بأنه عاد الى الحياة
    La razón por la que no se lo dije a nadie es que van a pensar que fui yo quien las tomo. Open Subtitles الشي الوحيد الذي جعلني لا اخبر احدا انهم سيعتقدون انني الشخص الذي اخذهم
    Todos pensarían que ella había abierto un frasco y no podía admitirlo. Ella era así. Open Subtitles خلتُ بأنّ الجميع سيعتقدون بأنها فتحت القارورة بالخطأ وعجزت عن الإعتراف بخطئها
    Lo próximo que sabrás, es que piensan que son dueños de la base. Open Subtitles الأمر التالي الذي تعرفينه سيعتقدون أنّهم يمتلكون المكان
    Estoy seguro que mucha gente pensará que estás usando mágia. Open Subtitles بالتأكيد الكثير من الناس سيعتقدون أنك تستخدم السحر
    ♪ o pensaran que así canto ♪ ♪ ¿Por qué el pianista toca tan alto? Open Subtitles سيعتقدون أن هذه هي طريقة غنائي لماذا يعزف عازف البيانو بصوت عالٍ جداً؟
    Comparen esto con la situación en la que uno piensa que alguien es atractivo y sospecha que todos creen lo mismo. TED قارن ذلك بحين تعتقد بأن أحدهم جذاب لكنك تشك في كون البقية سيعتقدون كذلك بأنه جذاب.
    Si no los rescato, la gente creerá que no soy capaz de proteger a mis hombres. Open Subtitles , إذا لم أنقذهم . الناس سيعتقدون أننى غير قادر على حماية رجالى
    Eso es una excusa. La gente pensaría que te hemos sacrificado Open Subtitles هذا عذر, الناس سيعتقدون بأننا جعلناك تضحية.
    Quizás ellos piensen que vengo de la playa. Open Subtitles ربما سيعتقدون أنني تواً جئت .من الشاطىء .. و السباحه
    pero, no estoy loco. La gente pensara eso de mi. Open Subtitles ‫نعم سأكون كالمجنون لفترة من الزمن لكني ‫لست مجنون , الناس سيعتقدون أنني مجنون
    ¿O creerían en el universo negro, estático y vacío revelado por sus observaciones de vanguardia? TED او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟
    Estoy de acuerdo en que son horrendos pero si los matas, van a creer que son importantes. Open Subtitles أوافق بأنّهم مروّعون جدا لكن بقتلهم سيعتقدون انهم مهمين
    Sabes, si ella no aparece, la gente va a pensar que tú y yo-- Open Subtitles أتعلم , إذا لم تقم بالظهور , فالناس سيعتقدون أن أنت و أنا سـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more