"سيكون لديهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tendrán
        
    • tendrían
        
    • van a tener
        
    • tendrá
        
    ¡Pronto Tendrán más mártires, y solo incrementarán su número y su rabia! Open Subtitles قريبا سيكون لديهم المزيد من الشهداء وهذا سيزيد أعدادهم وغضبهم
    Predigo que Tendrán esa segunda actitud, no porque sea filosóficamente correcto, sino porque les ayuda a avanzar. TED وأتنبأ بأنه سيكون لديهم التصرف الثاني، ليس لأنه صحيحًا من ناحية فلسفية، لكن لأنه يساعدها للبقاء.
    Y creo que la respuesta es que muchas personas diferentes Tendrán que hacer muchas cosas distintas. TED أعتقد أن الجواب هو أن الكثير من الناس سيكون لديهم أشياء مختلفة لفعلها
    Y cuando la gente votó, ellos sabían en algún momento, que tendrían a una mujer musulmana como presidenta. TED لذا فحين صوَّت الناس، كانوا يعلمون أنه وفي مرحلة ما سيكون لديهم هذه الرئيسة المسلمة.
    Si yo no unirse a ellos, van a tener alguna posibilidad de ganar? Open Subtitles لو لم يكن الانضمام إليها , سيكون لديهم أي فرصة للفوز
    No se bien donde pero les prometo una cosa... tendrá licencia de licor. Open Subtitles لا اعلم اين سيكون المطعم ولكني اعدكم بشيء سيكون لديهم رخصة لتقديم المشروب
    Tendrán sus 10,000 libras de agua pesada para Pascuas. Open Subtitles سيكون لديهم 10000 باوند من الماء الثقيل بحلول عيد الفصح
    Siendo domingo, Tendrán otras cosas que hacer. Aunque conoces dónde es el pueblo será mejor que te deje el plano. Open Subtitles في تلك اللحظة سيكون لديهم ما يشغلهم حسنا ساترك الخريطة معك
    Los informadores Tendrán una buena cosecha esta temporada. Open Subtitles الرواه سيكون لديهم موسم حصاد جيد هذا الموسم
    Esta noche les comunicaré algo y Tendrán una buena razón para odiarme. Open Subtitles حسنا ، هذا المساء سأقول لهم بيان وعندها سيكون لديهم سبب مقنع لكى يكرهوننى
    Tus amigos Tendrán su elefante... como a las 2 de la tarde, y yo podré tomar mi avión a Hawaii. Open Subtitles أصدقائك سيكون لديهم ساعتين , وبوسعي أن أذهب إلى هاواي.
    Y aún ese día, ellos Tendrán más. Open Subtitles وفي ذلك اليوم سيكون لديهم أكثر
    Tendrán variedad. Contía en mí. Open Subtitles ثق بي سيكون لديهم العديد من الخيارات المتنوعة
    los "nerds" Tendrán algo negativo que decir. Open Subtitles معقدوا الانترنت سيكون لديهم شيئا سلبيا ليقولوه عنه
    Tendrán cinco minutos para la evacuación. Open Subtitles سيكون لديهم 5 دقائِق قبل أن يُخلوا المكان كلا.
    Avisemos a los vecinos que Tendrán compañía por un tiempo. Open Subtitles لننذر الجيران أنه سيكون لديهم رفقة قليلاً
    Entonces Tendrán que ver que hay otra forma. Open Subtitles ثم سيكون لديهم المعرفة أن هناك طريقة أخرى
    Así, si se le hiciera una prueba de inteligencia a las personas de hace una década con las normas modernas, tendrían un coeficiente promedio de 70. TED بالفعل، لو قمت بامتحان الأشخاص الذين عاشوا منذ قرن مستعملا المعايير الحالية، سيكون لديهم متوسط ذكاء 70.
    Los treintañeros predijeron que tendrían el mismo mejor amigo a los 40, pero los de 40 años, habían perdido contacto con ellos. TED ويتوقع أصحاب الثلاثين أنهم سيكون لديهم نفس الأصدقاء عندما يصلون للأربعين، لكن أصحاب الأربعين فقدوا أصدقاءهم.
    Si dices algo válido, entonces, van a tener que escuchar a usted. Open Subtitles إذا كنت تقول شيئا صالحا ثم سيكون لديهم للاستماع لك.
    Ellos lo harán bien, van a tener carreras exitosas. TED سيقومون بعمل جيد, سيكون لديهم مستقبل مهني باهر.
    Eso significa que el Oeste pronto tendrá todas las chicas hermosas. Open Subtitles ذلك يعني أن الغرب قريبا سيكون لديهم أجمل الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more