7.41 se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧ - ١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Por consiguiente, se necesitaría una consignación neta adicional de 93.000 dólares. | UN | ولذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي صاف قدره ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
Por consiguiente, como resultado de la aprobación de esta resolución se necesitarían créditos adicionales. | UN | وبناءً عليه سيلزم رصد اعتمادات إضافية نتيجة اعتماد القرار. |
3B.11 se necesitaría un pequeño crédito de 800 dólares para gastos de impresión de artículos de escritorio para uso del Secretario General Adjunto. | UN | ٣ باء-١١ سيلزم رصد اعتماد صغير قدره ٨٠٠ دولار لتكاليف طباعة مواد القرطاسية اللازمة لوكيل اﻷمين العام. |
21.18 Se calcula que se necesitará una partida de 41.600 dólares para que el Jefe del Centro y el personal de su Oficina asistan a reuniones y realicen consultas sobre cuestiones relativas al programa de actividades. | UN | ٢١-١٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٤١ دولار لتغطية تكاليف سفر رئيس المركز وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات والقيام بمشاورات بشأن المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷنشطة. |
Además, se necesitará un crédito de 462.500 dólares para los seguros de responsabilidad general indicados a continuación: | UN | وباﻹضافة الى ذلك، سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار لتأمين المسؤولية العامة، توزيعه كالتالي: |
sería necesaria una consignación estimada en 21.300 dólares para sufragar los viajes de los dos nuevos magistrados de apelaciones a Arusha, con el siguiente desglose: | UN | 6 - سيلزم رصد ما يقدر بمبلغ 300 21 دولار لتغطية نفقات سفر قاضيي الاستئناف الإضافيين إلى أروشا على النحو التالي: |
Por consiguiente, se necesitaría una consignación neta adicional de 93.000 dólares. | UN | ولذلك سيلزم رصد اعتماد إضافي صاف قدره ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
También se necesitaría una partida adicional de 849.800 dólares en la sección 32, que se compensaría con una suma análoga en la sección 1 de ingresos. | UN | كما سيلزم رصد اعتماد إضافي مقداره ٠٠٨ ٩٤٨ دولار تحت الباب ٣٢، على أن يقابل بمبلغ مناظر تحت باب اﻹيرادات ١. |
7.41 se necesitaría una consignación de 53.600 dólares para la adquisición y sustitución de equipo de automatización de oficinas. | UN | ٧ -١٤ سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٦ ٣٥ دولار لاقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, se necesitaría una consignación adicional de 2.684.400 dólares en relación con la sección 3 del proyecto presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٧ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطار البند ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
21.11 se necesitarían créditos totales de 3.382.100 dólares para viajes de los miembros de los órganos siguientes: | UN | ٢١-١١ سيلزم رصد اعتماد إجماليه ١٠٠ ٣٨٢ ٣ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية: |
21.11 se necesitarían créditos totales de 3.382.100 dólares para viajes de los miembros de los órganos siguientes: | UN | ٢١-١١ سيلزم رصد اعتماد إجماليه ١٠٠ ٣٨٢ ٣ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية: |
26C.75 se necesitarían recursos por un monto de 11.900 dólares, a nivel de mantenimiento, para viajes del Director del Servicio Médico. | UN | ٦٢ جيم - ٥٧ سيلزم رصد موارد قدرها ٩٠٠ ١١ دولار، على مستوى المواصلة، لتغطية تكاليف سفر المدير الطبي. |
3B.11 se necesitaría un pequeño crédito de 800 dólares para gastos de impresión de artículos de escritorio para uso del Secretario General Adjunto. | UN | ٣ باء-١١ سيلزم رصد اعتماد صغير قدره ٨٠٠ دولار لتكاليف طباعة مواد القرطاسية اللازمة لوكيل اﻷمين العام. |
19.126 se necesitaría un nuevo crédito de 70.000 dólares para obtener asistencia en investigaciones y procesamiento de datos en relación con la preparación de seis estudios y la actualización y mantenimiento de una base de datos estadísticos sobre comercio. | UN | ٩١-٦٢١ سيلزم رصد اعتماد جديد قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار للمساعدة على إجراء البحوث وتجهيز البيانات فيما يتصل بإعداد ست دراسات وتحديث ومواصلة قاعدة للبيانات اﻹحصائية المتصلة بالتجارة. |
21.18 Se calcula que se necesitará una partida de 41.600 dólares para que el Jefe del Centro y el personal de su Oficina asistan a reuniones y realicen consultas sobre cuestiones relativas al programa de actividades. | UN | ٢١-١٨ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٤١ دولار لتغطية تكاليف سفر رئيس المركز وموظفي مكتبه لحضور الاجتماعات والقيام بمشاورات بشأن المسائل المتعلقة ببرنامج اﻷنشطة. |
8.15 Se calcula que se necesitará una consignación de 154.600 dólares para viajes en relación con las actividades de las comisiones orgánicas mencionadas, que se distribuirá de la siguiente manera: | UN | ٨-٥١ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد بمبلغ ٦٠٠ ١٥٤ دولار للسفر فيما يتعلق بأنشطة اللجنتين الفنيتين المذكورتين أعلاه، على النحو التالي: |
Además, se necesitará un total de 55.500 dólares con cargo a la sección 37, Contribuciones del personal, que se compensará con un monto equivalente en la sección 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. | UN | وفضلا عن ذلك، سيلزم رصد مبلغ 500 55 دولار في إطار الباب 37، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ معادل في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. |
En caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución, sería necesaria una consignación adicional de 1.872.000 dólares en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ١٣ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
21.13 se requeriría una partida total de 264.000 dólares para los honorarios de los miembros de los comités siguientes: | UN | ٢١-١٣ سيلزم رصد اعتماد إجماليه ٠٠٠ ٢٦٤ دولار لدفع اﻷتعاب المستحقة ﻷعضاء اللجان التالية: |
16. Se estima que se necesitarán créditos para solventar los gastos de custodia de los acusados en los locales de detención de La Haya. | UN | ١٦ - من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد لتغطية تكلفة تناول واحتجاز المتهمين في مرفق الاحتجاز في لاهــاي. |
Por lo tanto, será necesaria una consignación adicional para la realización de las actividades detalladas anteriormente. | UN | وبالتالي، سيلزم رصد اعتماد إضافي لتغطية تكاليف تنفيذ الأنشطة المبينة بالتفصيل أعلاه. |
La Comisión Consultiva lamenta el hecho de que, pese a lo dispuesto en el párrafo 12 de la resolución 1861 (2009) del Consejo de Seguridad, las Naciones Unidas no vayan a hacer pleno uso de todas las instalaciones y la infraestructura pertenecientes anteriormente a la EUFOR y que, en consecuencia, se vayan a necesitar recursos adicionales para construir nuevos campamentos. | UN | 10 - واللجنة الاستشارية تعرب عن أسفها لأنه، على الرغم من أحكام الفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1861 (2009)، لن يتاح للأمم المتحدة أن تستخدم بالكامل جميع مواقع قوة حفظ السلام الأوروبية السابقة وهياكلها الأساسية، وأنه نتيجة لذلك، سيلزم رصد موارد إضافية لبناء معسكرات جديدة. |
3B.59 Se calcula que se necesitaría un crédito de 400.100 dólares, correspondiente al nivel de la base de mantenimiento para la adquisición de libros y publicaciones para la biblioteca, y para subscripciones a periódicos y revistas, así como para material de oficina, incluidos suministros y materiales para procesamiento electrónico de datos. | UN | ٣ باء -٥٩ من المقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ١٠٠ ٤٠ دولار عند مستوى مواصلة الموارد، ويتعلق بشراء كتب ومنشورات للمكتبة ولتغطية تكاليف الاشتراكات في الصحف والمجلات، واللوازم المكتبية بما فيها اللوازم والمواد ذات الصلة بمعالجة البيانات الكترونيا. |
Una delegación consideró que se requerirían recursos adicionales para la aplicación de programas o recomendaciones medioambientales; esos recursos no solían estar frecuentemente a disposición de esos países; | UN | وذكر أحد الوفود أنه سيلزم رصد موارد اضافية لتنفيذ التوصيات أو البرامج البيئية، وهذه الموارد غير متوافرة دائما لدى تلك البلدان؛ |
70. Sobre la base de las hipótesis detalladas en los párrafos anteriores, se estima que, para el funcionamiento del Tribunal Internacional para Rwanda en el bienio 1994-1995, se requerirá una consignación de 17.284.000 dólares. | UN | ٧٠ - استنادا إلى الافتراضات المفصلة أعلاه، يقدر أنه سيلزم رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٨٤ ٧١ دولار لتشغيل المحكمة الدولية لرواندا في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |