"سينظر المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Consejo examinará
        
    • Consejo examinará el
        
    • el Consejo considerará
        
    • el Consejo tendrá ante sí
        
    • la Junta examinará
        
    • serán examinados por el Consejo
        
    • el Consejo abordará
        
    • el Consejo procederá
        
    • Consejo examinará los
        
    • el Consejo estudiará
        
    • la Junta considerará
        
    el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias en relación con las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    el Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    el Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Asimismo, el Consejo examinará las solicitudes presentadas por Australia y España para participar como miembros de pleno derecho en el Comité de Expertos en Transportes de Mercaderías Peligrosas. UN كما سينظر المجلس في طلبي اسبانيا واستراليا المتعلقين بقبولهما عضوين كاملين في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    el Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    el Consejo examinará el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su cuarto período de sesiones El cuarto período de sesiones del Comité de Recursos Naturales ha sido aplazado hasta nuevo aviso. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن دورتها الرابعة.
    el Consejo examinará el informe del Grupo de Trabajo en un período de sesiones futuro. UN سينظر المجلس في تقرير الفريق العامل في دورة مقبلة.
    Sobre la base de estos informes el Consejo examinará la situación general y, en particular, evaluará el movimiento de la oferta y la demanda globales. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    Sobre la base de estos informes el Consejo examinará la situación general y, en particular, evaluará el movimiento de la oferta y la demanda globales. UN واستناداً إلى هذه التقارير، سينظر المجلس في الوضع العام، وسيستعرض بصفة خاصة حركة العرض والطلب على الصعيد العالمي.
    Por ello, el Consejo examinará el informe del 20º período de sesiones de la Comisión en un período de sesiones posterior. UN ومن ثم سينظر المجلس في تقرير الدورة العشرين للجنة في دورة لاحقة.
    Por lo tanto, el Consejo examinará, en su período de sesiones de 2013, el informe del tercer período de sesiones del Comité. UN لذلك، سينظر المجلس في دورته لعام 2013 في تقرير الدورة الثالثة للجنة.
    Por lo tanto, el Consejo examinará, en su período de sesiones de 2014, el informe del cuarto período de sesiones del Comité. UN لذلك، سينظر المجلس في دورته لعام 2014 في تقرير الدورة الرابعة للجنة.
    el Consejo examinará el informe del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y adoptará decisiones en relación con las recomendaciones que figuran en ese documento. UN سينظر المجلس في " تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " ويتخذ اجراءات بشأن التوصيات الواردة فيه.
    el Consejo examinará el informe del Secretario General sobre cooperación regional y adoptará las medidas necesarias sobre las decisiones y recomendaciones de las comisiones regionales contenidas en el informe. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي وسيتخذ التدابير اللازمة بشأن قرارات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الوارة فيه.
    A la luz de estos informes, el Consejo considerará medidas adicionales, según corresponda. " UN وفي ضوء هذه التقارير، سينظر المجلس في اتخاذ تدابير أخرى، حسب الاقتضاء``.
    30. Conforme a la decisión 2/102 del Consejo y a la resolución 2005/11 de la Comisión, el Consejo tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos (A/HRC/7/47). UN 30- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار اللجنة 2005/11، سينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان (A/HRC/7/47).
    la Junta examinará el informe de la Comisión Especial en su reunión ejecutiva previa a la primera parte de su 42º período de sesiones. UN سينظر المجلس في تقرير اللجنة الخاصة خلال دورته التنفيذية التي تسبق الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    Por lo tanto, los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º serán examinados por el Consejo en su 24º período de sesiones. UN وبناءً على ذلك، سينظر المجلس في دورته الرابعة والعشرين في تقريري اللجنة عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة.
    Cuando reciba dicho informe, el Consejo procederá de inmediato a examinar el asunto. UN ولدى ورود ذلك التقرير، سينظر المجلس في الموضوع على الفور.
    En consecuencia, el Consejo estudiará, entre otras cosas, en su período de sesiones sustantivo de 1996, la simplificación y la armonización, los locales y servicios administrativos comunes, y la supervisión y evaluación; en su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo examinará la creación de capacidad, la coordinación sobre el terreno y en el plano regional y los recursos. UN وعليه سينظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦، في جملة أمور منها التبسيط والمواءمة؛ وتوحيد أماكن العمل والخدمات اﻹدارية؛ والرصد والتقييم؛ وسينظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ في بناء القدرات والتنسيق على الصعيدين الميداني واﻹقليمي، والموارد.
    Sobre la base de estas opciones, la Junta considerará la posibilidad de elaborar umbrales nacionales para las bases de referencia y la adicionalidad en los países insuficientemente representados en el MDL con carácter prioritario. UN واستناداً إلى هذه الخيارات، سينظر المجلس في وضع عتبات قطرية لخط الأساس وعنصر الإضافة للبلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً في الآلية على سبيل الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more