| Mírame. En un cine porno de Piccadilly Circus, hablando con un cadáver. | Open Subtitles | فأنا أجلس في سينما أفلام أباحية في منطقة سيركِ بيكاديللي |
| Vosotros erais la resistencia a la dictadura del cine de autor, erais anticuerpos. | Open Subtitles | لقد كنت المقاوم دائما لتعسفية سينما المخرج لقد كنت ضد التعري |
| Bueno, averiguaré en qué cine estás, me sentaré detrás y patearé tu silla. | Open Subtitles | ؟ سأعرف أي سينما ، ستذهب إلية .وسأركل مقعدك من الخلف |
| ¿Eres uno de esos lunáticos que se sienta junto a un completo desconocido en una sala de cine vacía? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
| Cada bala disparada en un cine abarrotado es una oración en mi nombre. | Open Subtitles | كل طلقة يتم إطلاقها في مسرح سينما مزدحم لهي صلاة بإسمي. |
| Nunca oí hablar de un cine que no anuncie lo que proyecta. | Open Subtitles | لم أسمع بدار سينما لا تخبرك عن الفيلم الذي ستعرضه. |
| Hasta octubre de 1998, se consignan en la capital 25 salas de teatro, más de 600 bibliotecas y 123 salas de cine. | UN | إذ كانت العاصمة سنة 1998 تضم 25 مسرحا وما يزيد على 600 مكتبة و123 قاعة سينما. |
| Los dos grupos abandonaron la plaza en dirección norte hacia el cine Choplon. | UN | وقد غادرت المجموعتان الساحة، متجهتين شمالاً نحو سينما شولبون. |
| Asimismo, se organizarán exposiciones de fotografía y foros de cine y vídeo para promover la diversidad cultural y la no discriminación. | UN | وستقام أيضاً معارض صور فوتوغرافية ومنتديات سينما وفيديو حول تعزيز التنوع الثقافي وعدم التمييز. |
| La adopción de una orden interministerial por la que se regula los mercados del cine y el vídeo; | UN | اعتماد قرار وزاري مشترك ينظم دور سينما الفيديو؛ |
| Me crié en medio de la nada en un camino de tierra en la Arkansas rural, a una hora del cine más cercano. | TED | تربيت في منطقة نائية على طريق طيني في ريف أركنساس تبعد أقرب قاعة سينما عنها بساعة |
| Te doy un momento de cine y tú me ofreces una capirinha. | TED | أعطيكم لحظة سينما وأنتم تقدمون لي كابيرينا |
| Y quiero terminar con un proyecto muy pequeño, en cierta forma, muy diferente: un cine flotante en el océano de Tailandia. | TED | وأريد أن أنتهي عند مشروع صغير جدًا، وبطريقة ما، مُختلِف جدًا: إنها سينما عائمة في محيط تايلاندا. |
| También puede ocurrir lo opuesto. Digamos que estamos en un cine | TED | العكس يمكنه أن يحصل كذلك، تكون مثلا جالسا في قاعة سينما |
| Aquí lo tenemos. Estrellas de cine glamurosas, como Marlene Dietrich. | TED | إنها نجمة سينما مبهرة، مثل مارلين ديتريتش |
| Construimos un cine móvil, un camión que recorrería el país a lo largo y ancho y que se detendría en las pequeñas villas y aldeas. | TED | لقد صنعنا سينما متنقلة عربة يمكنها التجول في البلاد طولاً وعرضاً وتتوقف في القرى والبلدات الصغيرة |
| No podíamos salir por ahí a cualquier sitio, no íbamos a restaurantes o películas... | Open Subtitles | لم نستطع الذهاب لأي مكان لم نكن نذهب لمطاعم او صالات سينما |
| Señor, el propietario de Moonlight Cinema el Mr. | Open Subtitles | سيدى، السيد سانجاي كاف صاحب سينما مون لايت قتل |
| La República de Montenegro cuenta con 22 cines. | UN | وتوجد 22 قاعة سينما في جمهورية الجبل الأسود. |
| Hoy es mi cumpleaños, Iremos todos a ver una película | Open Subtitles | اليوم ، يوم عيد ميلادي ، هناك تذاكر سينما للجميع معي |
| Posteriormente se abrieron 48 salas en Santiago, La Serena e Iquique. | UN | ومنذ ذلك الوقت، فُتح في سانتياغو ولا سيرينا وإيكويكوي 48 قاعة سينما. |
| 421. No hay películas cinematográficas especialmente concebidas para los niños, excepto algunas, fruto de iniciativas limitadas de escuelas privadas. | UN | 421- لا يوجد سينما متخصصة للأطفال في لبنان، باستثناء مبادرات محدودة في بعض المدارس الخاصة. |
| e) se realice en un cinematógrafo u otro teatro mientras están abiertos al público; o | UN | (هـ) أو يؤدى في سينما أو مسرح آخر في وقت يكون فيه المسرح مفتوحاً للجمهور؛ أو |