"سَآخذُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tomaré
        
    • llevaré
        
    • Voy a tomar
        
    • llevo
        
    • Acepto
        
    ¡Tomaré esta navaja... y acuchillaré a ese malagradecido! Ud. me conoce. Open Subtitles أنا سَآخذُ هذا السكينِ واطعنةِ في عظمِة قصه الجاحدِة.
    No te preocupes por mí, Tomaré un taxi. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقْلقَ عليّ، سَآخذُ سيارة أجرة.
    Sólo Tomaré esta arma de la mesa. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَآخذُ هذه البندقيةِ مِنْ المنضدةِ.
    Mañana, antes del atardecer, llevaré a Pen Qianwu al Pino de las Nueve Millas. Open Subtitles غدا، قبل غروب الشمس أنا سَآخذُ بينغ كيانوا إلى تسعة ميلِ صنوبرِ
    Una palabra tuya y llevaré el baúl en persona. Open Subtitles ،إذا كان هذا رأيك مارثا أنا سَآخذُ ذلك الصندوقِ معي أَنا ممتنة لكما
    Por que no te haces cargo por un momento, Voy a tomar una siesta. Open Subtitles لماذا تَأْخذَ هذا لفترة؟ سَآخذُ قيلولةً.
    Bien. Me llevo lo que tengan. Open Subtitles حسنا أنا سَآخذُ ما أصبتَ.
    Bueno, yo Tomaré el primer turno. Open Subtitles حَسَناً أنا سَآخذُ النوبة الأولى
    Me Tomaré un Geritol así podré mantener tu ritmo. Open Subtitles أنا سَآخذُ جيرتول حتى يُمْكِنُ أَنْ أُواصلَ.
    Y si no puedo, me Tomaré yo mismo un puñado. Open Subtitles أنا سَأُعدّلُ هذا خارجا. إذا لم أستطع، سَآخذُ حفنة بنفسي
    Tomaré mi vida si debo hacerlo pero por favor, sepa que he sido fiel. Open Subtitles أنا سَآخذُ حياتَي بنفسي اذا توجب الأمر، لكن رجاءً إعرفْي بأنّني كُنْتُ مخلصُ.
    Tomaré la lista de control tras el vuelo. Open Subtitles سَآخذُ قائمةَ تدقيقي ما بَعْدَ الطيرانَ.
    Creo que Tomaré esa mimosa gratis ahora. Open Subtitles أعتقد أنا سَآخذُ ذلك القتاتِ المجّانيِ الآن.
    Tomaré la primera guardia. Open Subtitles سَآخذُ الساعةَ الأولى للمراقبة.
    4 A y B. Tomaré los abrigos. Open Subtitles أربعة أي وبي . أنا سَآخذُ معاطفَكَ.
    llevaré a cada uno a la cocina para interrogarlos, esto apartará la atención de los cuerpos. Open Subtitles أنا سَآخذُ كُلّ شخصَ إلى المطبخِ لإستجواب، هكذا يَسْحبُ إنتباهَهم مِنْ الأجسامِ.
    Creo que llevaré a cenar a mi esposa a la bahía. Open Subtitles إعتقدْ سَآخذُ زوجتَي خارج إلى العشاءِ في الميناءِ.
    Muy bien, me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟
    Voy a tomar el de tres años de suscripción y los viajes de reloj. Open Subtitles أنا سَآخذُ ثلاثة سَنَوات ساعة السفرَ والإشتراكَ.
    Hunter, Voy a tomar la tercera opción: Open Subtitles أنا كُنْتُ سَآخذُ الخيار الثالث. مارشال: حقاً.
    Pienso en que en lo que sea que estes, me llevo dos Open Subtitles أعتقد مهما أنت على، أنا سَآخذُ إثنان of'em.
    Lo usó durante la guerra. Pero Acepto la apuesta. Open Subtitles لَبسَه خلال الحربِ، لَكنِّي سَآخذُ الذي رَاهنتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more