No te han visto en más de un año y este lugar... | Open Subtitles | لم يَروكَ من أكثَر من سَنَة و هذا المكان أيضاً |
Cada año, se quedaba cerca de la puerta... y cada año escribía en mi mano... | Open Subtitles | كُلّ سَنَة كنا نَقِف قُرْب ذلك الباب وكُلّ سَنَة كان يكتب في يدي |
La mayor parte del tiempo están dispersas en este paisaje... pero una vez al año se reúnen a tener cría. | Open Subtitles | لمُعظم الوقتِ هم متفرّقون خلال هذا المنظر الطبيعي الواسعِ لكن مرة كل سَنَة يَجيئونَ سوية لولادة صغارهم. |
Un año después, las leyes anti-terrorismo fueron aprobadas, las cuales eliminan muchos de nuestros derechos constitucionales y libertades civiles. | Open Subtitles | بَعْدَ سَنَة ، تم تمرير تشريع مكافحة الإرهاب الذي يَزيل العديد مِنْ حقوقنا الدستورية وحرياتِنا المدنيةِ |
Sólo debemos viajar antes de un año. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ نَستعملَ التذاكر خلال سَنَة. |
Además, el Gobierno ha proclamado 2002 año de promoción de la salud. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد أعلنت الحكومة عام 2002 بوصفه سَنَة الدعاية الصحية. |
"El estado contra Durfee, 62, Michigan, 486, año 1886". | Open Subtitles | الشعب ضَد درفي 62مشيغان،صفحة 486. سَنَة 886 1. |
Hace como un año que está vacía. | Open Subtitles | إنه كَانَ غير مسكون لمدّة سَنَة |
Sí, el y Kathryn llevan año y medio juntos. | Open Subtitles | نعم.هو وكاثرين اوةة سوية لمدّة سَنَة و نِصْف |
No tema, ella es fuerte y aguantará un año en el trópico. | Open Subtitles | لا تَخَفْ عليها. هي قوية بما فيه الكفايةُ لتتحمل سَنَة في منطقة مدارية. |
Esto significa que el comandante Lassard se debía de haber retirado de la Academia de Policía hace un año. | Open Subtitles | هذا يَعْني ان كومديت. لاسارد. يَجِبُ أَنْ يكونَ متقاعدُ مِنْ أكاديميةِ الشرطةَ قَبْلَ سَنَة. |
Tú tienes un año y eres mi mejor amigo. | Open Subtitles | أنت عمرهم سَنَة واحدة وصديقي الأفضل في العالمِ. |
Hace casi un año, entró un cargoso y quiso destrozarlo todo! | Open Subtitles | قبل حوالي سَنَة بَعْض المتسكعين جاؤا هنا و خربوا هذا الامكان |
Pago millones en impuestos por año así que haga algo. | Open Subtitles | أَدْفعُ الملايينَ للضريبةِ كُلّ سَنَة. انتم الشرطة عليكم عمَلُ شيءُ حيال ذلك. |
A lo mejor si ordenaras la mesa más de una vez por año. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا إذا نظّفتَ منضدتَكَ أكثر مِنْ مرة كل سَنَة. |
Si mal no recuerdo, su licencia fue suspendida hace 1 año atrás. | Open Subtitles | كما أَتذكّرُ،خاصّكَ رخصة المحقّقِ كَانتْ المعلّق تقريباً قَبْلَ سَنَة. |
La compañia me enviara a Japon por un año. | Open Subtitles | أمي، لا يوجد لدي وقت كثير. الشركةَ سترسلني إلى اليابان لمدّة سَنَة. |
Siempre que sirviese a los hombres como reyes, día y noche, año tras año. | Open Subtitles | طالما أنا كُنْتُ مستعدَّ دائماً لخِدْمَة الرجالِ ويَدِّ وقدمِ، نهاراً وليلاً، سَنَة في، سَنَة خارج. |
Como bien saben este premio se concede cada año a la personalidad del mundo de la radio que mas honra nuestro medio | Open Subtitles | كما أنتم جميعاً تَعْرفونَ، هذه الجائزةِ مُقَدَّمةُ كُلّ سَنَة إلى الشخصيةِ الإذاعيةِ الذي يَجْلبُ الشرفَ إلى وسطِنا. |
Y por la vez que te suplanté y traté pacientes por un año. | Open Subtitles | وللوقتِ تَظاهرتُ بصفتك ومرضى مُعَالَجون لمدّة سَنَة. |
Y hacemos esto todos los años para los niños en el supermercado. | Open Subtitles | نحن نَعمَلُ هذا كُلّ سَنَة للأطفالِ أسفل في مركزِ التسوّق. |