"سُحقاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Mierda
        
    • Maldición
        
    • Diablos
        
    • Demonios
        
    • Carajo
        
    • Joder
        
    • Jesús
        
    • jodan
        
    • Jesucristo
        
    • den
        
    • Rayos
        
    • Jesus
        
    • diablo
        
    • Santo cielos
        
    El gobierno trató de llevarse este avión y él les mandó a la Mierda. Open Subtitles حاولت الحكومة أخذ هذا الشيء، وقال لهم سُحقاً لكم.
    Mientras él tenga dinero en efectivo, Puedo llevar todo el raro... ¡Mierda! Open Subtitles لطالما إنه يعطي النقود، يُمكنني تحمل كُل شيء غريب، سُحقاً!
    Intentaste separarnos pero vete a la Mierda. Open Subtitles الذي حاول تُفريقنا ولكن سُحقاً له
    Maldición. Habla usted demasiado. ¿No se puede ocupar de su apuesta? Open Subtitles سُحقاً يا صاح، أنك تُثرثر كثيراً, إلا يُمكنك الإهتمام بِراهنك؟
    - Diablos. - ¿Tú dónde estás? Open Subtitles ـ سُحقاً ـ أين أنتِ؟
    El mejor día de mi vida. Demonios, me merezco encontrar el Fremont. Open Subtitles أفضل يوم في حياتي سُحقاً ظننتُ أنّي وجدتُ السفينة
    ¿Qué Carajo? Open Subtitles سُحقاً, ما هذا؟
    Un par de minutos, estás como, "Whoa, oh, Mierda. Open Subtitles بعد دقيقتين , ستكون كأنّك , سُحقاً ماذا , ماذا أفعل ؟
    - Mierda. - Isquemia global de la hipotensión? Open Subtitles ــ سُحقاً ــ فقر دم عام من إنخفاض ضغط الدم ؟
    Bárbaro de Mierda. Límpienlo. Open Subtitles سُحقاً لهذا الهمجي اللعين أخرجه من هنا
    Mierda. Así que se ha hecho. Open Subtitles سُحقاً ، لقد إنتهينا من هذا الأمر
    Intentaste separarnos pero vete a la Mierda, nosotros ganamos. Open Subtitles الذي حاول تُفريقنا ولكن سُحقاً له
    Bueno, a la Mierda con Milton, tengo medio Jersey buscándome, y no voy a volver a la cárcel. Open Subtitles سُحقاً ل"ميلتون"، لدي نصف سكان "جيرسي" يبحثون عني و لن أرجع إلى السجن
    Mierda, ¿qué no tiene esto? Open Subtitles سُحقاً , ما الذي لا يوجد بهذه العبوّة ؟
    Están bloqueando las señales. Maldición, eso fue rápido. Open Subtitles إنهم يشوشون الإشارة سُحقاً, لقد كان هذا سريعاً
    Maldición... tras decidir una hora y un sitio para reunirnos. Open Subtitles سُحقاً! ربّما علينا الاتّفاق على مكانٍ وميعاد للتلاقي ثم نفترق للبحث.
    Diablos, no. No, no, no, no, no. Open Subtitles سُحقاً لا ، لا ، لا
    Demonios, la mayoría de los de esta habitación luchamos en una guerra en un bando u otro. Open Subtitles سُحقاً , مُعظمنا هُنا في هذه الغُرفة قاتلَ في الحرب على أي الجانبين
    Carajo. Open Subtitles يا إلهيّ, سُحقاً.
    Joder. Tengo que irme. Open Subtitles سُحقاً ، عليّ أنّ انصرف.
    - Jesús. - Bien, lo siento. Open Subtitles ـ سُحقاً ـ حسناً، آسف
    Solo quería decir, "Que te jodan" e irme de aquí. Open Subtitles ما أردتُ إلا أن اقول سُحقاً لك واخرج من هنا
    Jesucristo. ¡Consiga sus manos en el aire. Open Subtitles ـ سُحقاً ـ أرفعوا إيديكم للأعلى
    Que le den. Me voy andando. Open Subtitles سُحقاً لهذا، سأترجل
    Wheeljack. ¡Rayos! Open Subtitles ويلجاك سُحقاً
    . Jesus. Open Subtitles سُحقاً.
    Pero él dijo al diablo la tradición y me envió a otro lado Open Subtitles هكذا قالوا ولكنه قال "سُحقاً للتقاليد" وارسلني بعيداً
    - Putísimamente increíble. - Santo cielos. Open Subtitles ـ هذا لا يُصدق ـ سُحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more