Sabes que Robert nunca recibe nada y la vez que lo hace, ¿qué haces tú? | Open Subtitles | تَعْرفُ روبرت أبداً لا يَحْصلُ على أيّ شئِ والسابقون بأنّه يَعمَلُ، ماذا تعمل؟ |
Buen Luke, no puedo decirte nada, el Jefe Rosco me cortaría la cabeza. | Open Subtitles | تَعْرفُ لوك انا لا أستطيعُ قَول أيّ شئِ رئيسي سَيُمزّقُ جلدَي |
No hay amenaza real o implícita en nada de lo que le dije. | Open Subtitles | ليس هناك تهديد، حقيقي أَو ضمني، في أيّ شئِ أخبرتُك به |
No podía arrestarlo por algo que estaba pensando. | Open Subtitles | ولكنى لم أستطع القبض عليه بسبب شئِ يجول فى خاطره |
Sabía que no andaba lejos, pero no me imaginaba algo así. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا. |
Pues bien, si esperamos encontrar algo por aquí que podamos vender en la ciudad, mejor empezamos a buscarlo. | Open Subtitles | حَسناً، لو هنَتمنّى إن نجد أيّ شئِ بهذا المكانِ يُمْكِنُ أَنْ نَبِيعَة في البلدةِ، من الأفضل أن نَبْدأَ بالبَحْث عنه. |
Limpió la cocina de todo lo que tenía azúcar, grasa o sabor. | Open Subtitles | وضّحَ مطبخَ أيّ شئِ بأيّ سُكّر أو دهن أَو نكهة. |
Sr. Wright, era Betty llevar nada de valor la noche de su accidente? | Open Subtitles | السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟ |
Mayor, irá a por los Hannassey por motivos propios, no por nada que me haya pasado a mí. | Open Subtitles | رائد، أنت تقود على الهانسيس لأسباب ملكك، ليس بسبب أي شئِ حدث لي |
Tú no crees que esté ocurriendo nada extraño. | Open Subtitles | أنتي لا تصدقي بان هناك شئِ غريبِ يحدث هنا. |
Sabes que no puedo tragar nada, por Dios. | Open Subtitles | تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ إبْقاء أيّ شئِ أسفل لأجل اللهِ |
Asi que no quiero hacer nada demasiado pronto | Open Subtitles | لذا أنا لا أُريدُ الإرتِكاب في أيّ شئِ مبكرا. |
Nunca debe correr de nada inmortal, Atrae su atención. | Open Subtitles | لا يَجِبُ أبَداً أنْ تَرْكضَ مِنْ أيّ شئِ خالدِ فهذا يَجْذبُ إنتباههم |
Me enseñaron a esperar lo inesperado, pero... nunca me prepararon para algo como tú en negligé. | Open Subtitles | لقد تم تدريبي لتَوَقُّع الغير متوقّع، لكن. لم يهَيّؤوني لأيّ شئِ مثلك في ثوب النوم. |
Es decir, hizo o se le pidió que hiciera algo inmoral, ofensivo o quizá repulsivo para con su persona? | Open Subtitles | أَعْني هل فعلتى , أَو طُلِب منك القيام بأيّ شئِ مثل... كريه او ... بغيضعادةًإلى شخصِكَ؟ |
Pero si usted o el Sr. Blaylock pensaran en algo... puede llamarme. | Open Subtitles | لكن لو أنت أَو السّيدِ بلايلوك فكرتم في أيّ شئِ ارجوكي كلميني |
Es decir, no quisiera que hicieras algo para lo que no estás totalmente lista o algo así. | Open Subtitles | أَعْني، أنا لا أُريدَك أَنْ تَفعَلِ شئُ أنت لَسْتَ جاهزة كلياً لا تفعلِ أيّ شئِ |
No insultaría tu inteligencia con algo tan trivial como una seducción. | Open Subtitles | أنا لا أُهينَ ذكائك بأيّ شئِ بديهي كالإغراءِ. |
Sabía que no andaba lejos, pero no me imaginaba algo así. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا. |
En toda hermandad, necesitan a alguién en quien confiar, alguien que estará ahí en todo y para todo. | Open Subtitles | في أيّ زمالة،تَحتاجُ شخص تئتمنة شخص ما َيَكُونُ هناك دائماً ولأيّ شئِ. |
todo provoca adicción. | Open Subtitles | تَعلّمنَا بأنّ أيّ شئِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مسبّب للإدمانَ |
Disparan porque están asustados, no pueden ver nada. | Open Subtitles | إنها نيرُان الذعر هم لا يَستطيعونَ رُؤية شئِ |