"شاطئ البحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • la playa
        
    • la costa
        
    • una playa
        
    • orilla del mar
        
    • playa del mar
        
    • la orilla del
        
    • junto
        
    • Seaside
        
    Mañana todos iremos a la playa. Esté listo a las 7 AM. Open Subtitles غداً سنذهب إلى شاطئ البحر كن مستعداً في السابعة صباحاً
    También fue llevado a la playa, donde sufrió simulacros de ahogamiento. UN كما اقتيد إلى شاطئ البحر حيث عانى معاناة شديدة من محاولات إغراقه.
    Se trata de un dato alarmante, pues las aguas no tratadas están contaminando los acuíferos y la costa de Gaza. UN وهذه قضية تنذر بالخطر حيث أن مياه الفضلات غير المعالجة تلوث الطبقات الصخرية المائية على شاطئ البحر في غزة.
    La respuesta es sí. Y se llama malva de la costa, Kosteletzkya virginica, repitan eso cinco veces, bien rápido, si pueden. TED إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم.
    El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. UN وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون.
    El módulo estaba ubicado a la orilla del mar, lejos de los demás edificios de la prisión, y rodeado por un alto muro. UN وتقع الوحدة على شاطئ البحر بعيداً عن مباني السجن ويحيط بها جدار عال.
    En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia. Open Subtitles على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء رائعة
    En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia Open Subtitles على شاطئ البحر الأزرق حيث ضربات الريح الناعمة حلمت بشقراء
    En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia Open Subtitles على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء
    En la playa del mar azul donde sopla suave el viento Open Subtitles على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ
    En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia Open Subtitles على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء
    Si ves todos los buitres allí que acuden a la costa para ver la suma de esos trozos de cadáveres. Open Subtitles إذا كان يمكنك ان ترى جميع النسور التى هناك التي تجمعت على شاطئ البحر لترى هذه الأشلاء المتجمعة
    Venga, venga, no hablemos de la costa. Open Subtitles هيا، هيا ، دعونا لا نتحدث عن شاطئ البحر.
    Y entonces podríamos presenciar un fin de semana de amor en la costa... Open Subtitles ثم أننا نذهب في عطلة نهاية الأسبوع مطيع إلى شاطئ البحر...
    A las 8.00 horas del 13 de abril, dos aviones patrulla israelíes sobrevolaron la costa en el puerto de Tiro. UN ـ الساعة ٠٠/٨ من التاريخ ذاته حلقت طوافتان اسرائيليتان فوق شاطئ البحر في ميناء صور.
    A las 12.00 horas las fuerzas israelíes abrieron fuego contra embarcaciones pesqueras frente a la costa de Mahallat al-Ma ' liya, en Tiro. UN الساعة ٠٠/١٢ - أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل شاطئ البحر محلة المعلية في صور.
    El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. UN وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون.
    Aquí está la casa en frente de una playa caribeña. Open Subtitles هذا نخب الفيلا على شاطئ البحر الكاريبي
    En la orilla del mar, en las aguas azul profundo ... Open Subtitles على شاطئ البحر.. في المياه الزرقاء العميقه
    Suponga que alguien le ofreciera participar en un hotel junto al mar. Open Subtitles على فرض أن أحداً دعاك للعيش بنزل على شاطئ البحر
    - Muy bien, Seaside Heights, ahí venimos! Open Subtitles حسنا يا مرتفعات شاطئ البحر, ها نحن قادمات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more