Mañana todos iremos a la playa. Esté listo a las 7 AM. | Open Subtitles | غداً سنذهب إلى شاطئ البحر كن مستعداً في السابعة صباحاً |
También fue llevado a la playa, donde sufrió simulacros de ahogamiento. | UN | كما اقتيد إلى شاطئ البحر حيث عانى معاناة شديدة من محاولات إغراقه. |
Se trata de un dato alarmante, pues las aguas no tratadas están contaminando los acuíferos y la costa de Gaza. | UN | وهذه قضية تنذر بالخطر حيث أن مياه الفضلات غير المعالجة تلوث الطبقات الصخرية المائية على شاطئ البحر في غزة. |
La respuesta es sí. Y se llama malva de la costa, Kosteletzkya virginica, repitan eso cinco veces, bien rápido, si pueden. | TED | إنها تدعى خبازيات شاطئ البحر. ملوخية شاطئ البحر قولوها خمس مرات بسرعة إن استطعتم. |
El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
El módulo estaba ubicado a la orilla del mar, lejos de los demás edificios de la prisión, y rodeado por un alto muro. | UN | وتقع الوحدة على شاطئ البحر بعيداً عن مباني السجن ويحيط بها جدار عال. |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia. | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء رائعة |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث ضربات الريح الناعمة حلمت بشقراء |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ |
En la playa del mar azul donde sopla suave el viento soñé con una chica rubia | Open Subtitles | على شاطئ البحر الأزرق حيث الريح الناعمة تنفخ حلمت بشقراء |
Si ves todos los buitres allí que acuden a la costa para ver la suma de esos trozos de cadáveres. | Open Subtitles | إذا كان يمكنك ان ترى جميع النسور التى هناك التي تجمعت على شاطئ البحر لترى هذه الأشلاء المتجمعة |
Venga, venga, no hablemos de la costa. | Open Subtitles | هيا، هيا ، دعونا لا نتحدث عن شاطئ البحر. |
Y entonces podríamos presenciar un fin de semana de amor en la costa... | Open Subtitles | ثم أننا نذهب في عطلة نهاية الأسبوع مطيع إلى شاطئ البحر... |
A las 8.00 horas del 13 de abril, dos aviones patrulla israelíes sobrevolaron la costa en el puerto de Tiro. | UN | ـ الساعة ٠٠/٨ من التاريخ ذاته حلقت طوافتان اسرائيليتان فوق شاطئ البحر في ميناء صور. |
A las 12.00 horas las fuerzas israelíes abrieron fuego contra embarcaciones pesqueras frente a la costa de Mahallat al-Ma ' liya, en Tiro. | UN | الساعة ٠٠/١٢ - أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل شاطئ البحر محلة المعلية في صور. |
El 5 de julio de 1980, fue con la Sra. Thomas y otros dos conocidos a una playa de Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
Aquí está la casa en frente de una playa caribeña. | Open Subtitles | هذا نخب الفيلا على شاطئ البحر الكاريبي |
En la orilla del mar, en las aguas azul profundo ... | Open Subtitles | على شاطئ البحر.. في المياه الزرقاء العميقه |
Suponga que alguien le ofreciera participar en un hotel junto al mar. | Open Subtitles | على فرض أن أحداً دعاك للعيش بنزل على شاطئ البحر |
- Muy bien, Seaside Heights, ahí venimos! | Open Subtitles | حسنا يا مرتفعات شاطئ البحر, ها نحن قادمات! |