"شاليه" - Translation from Arabic to Spanish

    • chalet
        
    • cabaña
        
    • bungalow
        
    • chalé
        
    Conocí una chica suiza en un chalet suizo y me enseño a cantar. Open Subtitles لقد قابلت فتاة سويسرية صغيرة فى شاليه سويسر لقد علمتنى كيف يكون الغناء الغناء
    Sé que no se puede comparar con una suite en el Ritz de París o un chalet en Aspen y puede representar un peligro de incendio, pero... Open Subtitles اعلم انه لايقارن بجناح في باريس او شاليه في آسبن امم ربما خطر لكن
    Y yo lo hice porque quiero un chalet en la montaña. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأنني أردت شاليه التزلّج فحسب
    Si buscas la experiencia perfecta de decadencia, hedonismo y diversión, ven a chalet Las Vegas a portarte mal. Open Subtitles إذا كانت رغبتك هي الإنحطاط والمتعة وارتكاب الأخطاء تعالى إلى "شاليه لاس فيغاس" وكن منحط
    Chica del campo, me prometió tres días en la cabaña de su padre en Montana si gana. Open Subtitles وعدتني بثلاث أيام في شاليه والدها إذا فازت
    Estamos trabajando en el chalet en Wilhelm, ¿de acuerdo? Open Subtitles نحن نتدرب في شاليه ويليام لو تريدين الإنضمام
    Además, el chalet tiene bañera de hidromasaje, gracias. Open Subtitles أيضا، شاليه به حوض استحمام بالماء الساخن ، شكرا لك
    26. El reclamante ha explicado que se encontraba en su chalet de la playa en el momento de la invasión y que consideró demasiado peligroso regresar a su casa. UN 26- وأوضح صاحب المطالبة أنه كان موجود في شاليه شاطئ يملكه، وقت الغزو وأنه كان معرضاً لخطر شديد إذا عاد إلى منزله.
    Es un chalet para ir a esquiar en Aspen. Está en venta, y lo quiero. Open Subtitles "هذا شاليه تزلّج في "آسبن إنه للبيع ، وأريد شرائه
    Es un chalet de Ski. En Austria. Open Subtitles إنه في شاليه للتزلج, في "أوستريا".
    Sí. ¿Qué es un chalet de Ski de lujo con, clientes guapos y ricos comparado con esto? Open Subtitles أجل, بالطبع, شاليه مترف وعملاء أثرياء ووسماء في منتجع تزلج جميل... يرتادون ذلك المكان؟
    La adulación no te llevará a ninguna parte pero una nieve fresca y un par de deliciosas tartas de chalet te darán 40 millones. Open Subtitles لن يفيدك التملق بشيء... لكن بعض المسحوق ومدبرّتا شاليه... عاهرتان ستكسبك 40 مليون.
    Empezamos en los Alpes suizos, en el pueblo de Gstaad, en el perfectamente equipado salón de Kurt Hummel y Blaine Anderson de su elegante y ostentoso chalet. Open Subtitles في قرية جستاد بالتحديد l "في غرفة المعيشة ل " كورت هوميل و " بلاين اندرسون شاليه انيق
    Teníamos un chalet en Saas-fee, Suiza. Open Subtitles نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي
    chalet es el nuevo club nocturno de moda en Las Vegas, según la revista Las Vegas New Club Review. Open Subtitles "شاليه" هو أعهر نادي ليلي في "لاس فيغاس" هذا عرضنا في ملهانا الليلي
    Fenomenal. chalet, prepárate para una visita de Mannerheim. Open Subtitles ولن أسمح لقليل من النزيف أن يمنعني من العربدة الكبرى "شاليه" استعد لوصول "مانرهايم"
    Dijo que vio a una rubia bañada en sangre entrar tambaleándose al chalet, así que lo dedujimos. Open Subtitles قال انه رأى شقراء غارقة في الدماء "تترنح في "شاليه
    Estilo chalet. Open Subtitles إنه مثل, شاليه البحر
    Pasaremos la luna de miel en ellago Shelbyville, cabaña 32, cuarto tres. Open Subtitles سوف نقوم بشهر العسل في محفل " شيلبي " الشاطئي شاليه 32 غرفة 2
    Mi orina está empezando a oler como cabaña de ski. Open Subtitles بدأت رائحة بولي تشبه شاليه تزلج
    Alquila un bungalow en Redondo Beach. Open Subtitles إستأجر شاليه في ساحل "ريدونو"
    ¿El chalé a pie de pistas de esquí? Open Subtitles ستأخد شاليه التزلج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more