"شانانا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Xanana
        
    Sin embargo, siguió impidiéndose a Xanana que se reuniera con abogados indonesios. UN غير أنه بقي محظورا على شانانا الاجتماع بالمحامين الاندونيسيين للمعونة القانونية.
    La Unión Europea se felicita por lo demás de que el Sr. Xanana Gusmao salido de la cárcel para pasar a una situación de residencia vigilancia. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي أيضا بنقل السيد شانانا غوسماو من السجن إلى اﻹقامة الجبرية.
    En ese contexto, la liberación inmediata de Xanana Gusmao es un factor esencial para el logro de buenos resultados en el proceso de consulta. UN وفي هذا السياق، يشكل اﻹفراج فورا عن شانانا غوسماو عاملا أساسيا في إنجاح عملية استطلاع الرأي.
    A raíz de esa decisión, el Sr. Xanana Gusmão renunció a su puesto en el Consejo. UN وفي إثر اتخاذ هذا القرار، استقال شانانا غوسماو من المجلس.
    En ambas operaciones sirvieron de gran ayuda la presencia y el apoyo de Xanana Gusmão. UN وساعد وجود شانانا غوسماو وما قدم من دعم على تنفيذ هاتين العمليتين.
    También se congratula por la designación del nuevo gabinete de Timor-Leste dirigido por el Primer Ministro Xanana Gusmao. UN كما يتقدم المجلس بالتهنئة بتعيين حكومة تيمور - ليشتي الجديدة بقيادة رئيس الوزراء شانانا غوشماو.
    Arresto y enjuiciamiento del Sr. Xanana Gusmão UN احتجاز السيد شانانا غوسماو ومحاكمته
    44. El 21 de mayo de 1993, el tribunal del distrito de Dili, Timor Oriental, condenó a Xanana Gusmāo a cadena perpetua. UN ٤٤ - وفي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، حكمت المحكمة المحلية في ديلي بتيمور الشرقية على السيد شانانا غوسماو بالسجن مدى الحياة.
    Afirmó además que " el comportamiento de Xanana Gusmāo había sido valiente y digno, actitud que merece respeto. UN وذكر السيد سواريز أيضا أن " شانانا غوسماو قد تصرف بشجاعة وشرف يستحقان الاحترام.
    Las autoridades indonesias tratan al Sr. Xanana Gusmão como delincuente común, en contravención de las normas internacionales relativas a la descolonización. UN وأضافت المتكلمة أن السلطات اﻹندونيسية تعامل السيد شانانا غوسمان باعتباره مرتكب جنحة عادي، قد ارتكب مخالفة ضد قواعد السلوك الدولية ذات الصلة بإنهاء الاستعمار.
    Como primer paso, hay que ejercer presión sobre Indonesia para que ponga en libertad al dirigente timorense oriental Xanana Gusmão, condenado a 20 años de prisión en Java. UN وبمثابة أول خطوة، ينبغي ممارسة ضغط على إندونيسيا من أجل العمل على تحرير القائد التيموري الشرقي شانانا غوسماو، المحكوم عليه بالسجن لمدة ٢٠ سنة في جاوا.
    A este respecto, exhorta a las autoridades indonesias a liberar totalmente al Sr. Xanana Gusmao y a otros presos políticos procedentes de Timor Oriental, a fin de crear las condiciones más propicias para una solución de la cuestión de Timor Oriental. UN وفي هذا الصدد، يحث الاتحاد السلطات اﻹندونيسية على اﻹفراج التام عن السيد شانانا غوسماو وغيره من السجناء السياسيين التيموريين من أجل تهيئة أفضل الظروف الممكنة لتسوية مسألة تيمور الشرقية.
    La descentralización, la participación de las mujeres y de los dirigentes políticos timorenses, como Xanana Gusmão y José Ramos Horta, son factores que deben ser considerados. UN ومن بين المسائل التي يتعين دراستها، تحقيق اللامركزية، ومشاركة المرأة والزعماء السياسيين مثل شانانا غوزماو وخوزيه راموس هورتا.
    El Consejo también condena el ataque contra el convoy en que viajaba el Primer Ministro de Timor-Leste, Sr. Kay Rala Xanana Gusmão. UN ويدين المجلس أيضا الاعتداء على موكب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، السيد كاي رالا شانانا غوشماو.
    Discurso del Excmo. Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste UN كلمة فخامة السيد السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية
    Declaración del Excmo. Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste UN بيان دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية
    Declaración del Excmo. Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste UN بيان دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية
    El Excmo. Sr. Kay Rala Xanana Gusmão, Primer Ministro de la República Democrática de Timor-Leste, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى دولة السيد كاي رالا شانانا غوشماو، رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    " Al enjuiciar a Xanana Gusmão " Indonesia estaba " Violando el derecho internacional, pues carece de la autoridad legal, política y moral para hacerlo. UN " إن اندونيسيا " بتقديم شانانا غوسماو للمحاكمة " تتصرف خارج نطاق القانون الدولي، إذ أنها تفتقر الى السلطة الشرعية والسياسية واﻷخلاقية للقيام بذلك.
    En estas circunstancias, el juicio a Xanana Gusmão, o el que se pudiera realizar contra cualquier otro residente de Timor detenido actualmente por las autoridades, está incluido totalmente dentro de las disposiciones pertinentes del derecho humanitario internacional. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن محاكمة شانانا غوسماو، وأي من التيموريين اﻵخرين الذين تحتجزهم السلطات حاليا، إذا قدموا للمحاكمة، تسري عليها بالكامل اﻷحكام ذات الصلة من القانون اﻹنساني الدولي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more