"شاهد مراقبو اﻷمم" - Translation from Arabic to Spanish

    • observadores militares de las Naciones
        
    Los observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron un helicóptero de tipo desconocido al sur del río Sava, sobre Brcko. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero MI-8 que volaba hacia el aeropuerto de Tuzla. UN غربا شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق في مطار توزلا.
    observadores militares de las Naciones Unidas advirtieron un helicóptero MI-8 con una cruz roja que volaba en círculos en Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر تحمل علامات الصليب اﻷحمر تدور حول بالي.
    observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla vieron un helicóptero MI-8 blanco con franjas azules que despegaba de la cantera de Visca. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء وهي تقلع من فيسكا كواري.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron como 14 pasajeros no autorizados subían a bordo de un vuelo especial autorizado en la pista de Visca. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون ١٤ راكبا يستقلون دون إذن رحلة خاصة مرخصا لها في محجر فيسكا.
    A la misma hora, observadores militares de las Naciones Unidas vieron cómo el helicóptero aterrizaba en Medugorje y volvía a despegar poco después. UN وفي الوقت نفسه، شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون الطائرة العمودية تهبط في ميدوغوريي وتقلع بعد ذلك بوقت قصير.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un Gazelle que volaba desde Bileka en dirección norte. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال.
    En Kiseljak, los observadores militares de las Naciones Unidas observaron que un grupo de cinco civiles que decían ser parte de un equipo de la televisión subía al helicóptero. UN وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة.
    El personal de los observadores militares de las Naciones Unidas detectó un helicóptero camuflado a 5 kilómetros al sur de Gorni Vakuf, que se dirigía al sur. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب.
    El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas de Pale observó e inspeccionó un vuelo de evacuación médica de Pale a Zvornik que había sido autorizado por la UNPROFOR. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في بالي رحلة جوية للاجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك وقاموا بالتحقق منها.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas detectaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban el punto de control A1. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرتين من طراز غازيل، تحلقان فوق نقطة تفتيش A1.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8/HIP que aterrizaba en el hospital de Tuzla. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة من طراز MI-8/HIP تهبط في مستشفى توزلا.
    observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle verde que despegaba de Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تقلع من بانيا لوكا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 de color verde con una cruz roja que despegaba desde Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero Gazelle verde que aterrizaba en Pale. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تهبط في باله.
    observadores militares de las Naciones Unidas percibieron un helicóptero MI-8, matrícula 12244, que aterrizaba en Banja Luka. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، رقم تسجيلها ١٢٢٤٤ وهي تهبط في بانيا لوكا.
    observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 blanco con una franja azul ancha y una cruz roja pequeña en la parte inferior, que aterrizaba en Fojnica, 24 kilómetros al sur de Zenica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء تحمل في أسفلها رسما صغيرا لصليب أحمر، وهي تهبط في فوينيتسا على مسافة ٤٢ كيلومترا جنوب زينيكا.
    observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 blanco, posiblemente el mismo observado a las 11.40 horas, que aterrizaba en Fojnica. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 يحتمل أن تكون نفس الطائرة ذات الرقم المسلسل ٦٢٨، تهبط في فوينيتسا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron a un helicóptero GAZELLE a 35 kilómetros al nordeste de Gorazde, en el río Drina. UN شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة من طراز Gazelle على مسافة ٣٥ كيلومترا شمالي شرقي غورازدا، بمحازاة نهر درينا.
    Los observadores militares de las Naciones Unidas también vieron que dos heridos eran sacados en camilla del helicóptero y transportados a una ambulancia que les esperaba. Este vuelo se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN كذلك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة مصابين اثنين محمولين على محفتين ينقلان من الطائرة العمودية الى سيارة إسعاف كانت في الانتظار وجرت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more