"شباباً" - Translation from Arabic to Spanish

    • joven
        
    • jóvenes
        
    • juventud
        
    Proporcionalmente, de todos los continentes, África es el que tiene la población más joven. UN وعلى أساس تناسبي، يوجد في أفريقيا أكثر سكان العالم شباباً من أي من القارات الأخرى.
    Me gustaría ser joven para hacer por nuestro país lo que ustedes hacen. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أكثر شباباً حتى أقدم لبلادي ما تقدمونه أنتم
    Entonces mi marido se irá con otra más joven y yo me quedaré plantada con los críos todo el día gritando. Open Subtitles ثم زوجي سيقوم بتركي لأجل فتاة أكثر شباباً مني ثم سأبقى لوحدي مع الأطفال
    Más linda cada año, siempre se mantiene joven. Open Subtitles وأن تصبحي أجمل وأكثر شباباً مع مرور السنين
    El flagelo de enfermedades como el VIH/SIDA ha despojado a muchos jóvenes de la esperanza de una vida de ningún tipo. UN إن تفشي اﻷمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز قد سلب شباباً كثيرين اﻷمل في أي نوع من الحياة.
    Suponemos que tomar un cerebro más joven le dio una mayor oportunidad de retener el conocimiento un poco más. Open Subtitles وامتلاك دماغ أكثر شباباً منحه الفرصة للحفاظ على المعرفة فترة أطول
    Debes buscar una cara joven una que no reclame de dolores por la noche Open Subtitles انت تبدو شباباً ولا تشكو من الالم تلك الليله
    Con sólo un poquito más de esfuerzo podrías haber conseguido a alguien mucho más joven y mucho más atractiva. Open Subtitles مع القليل من الجهد، كان بمقدروك الحصول على أحد أكثر شباباً وأكثر إثارة
    Mi versión joven tal vez la hubiera dejado pasar. Open Subtitles النسخة الأكثر شباباً مني قد قامت بتضييعها
    Soy una versión tuya mejor y más joven, así que vete a la mierda, viejo. Open Subtitles أنا نسخة أفضل و اكثر شباباً منك لذا إغرب عني, ايها العجوز
    Quizás deberíamos preguntarle a alguien menos joven que nosotros. Open Subtitles ربما يجدر بنا أن نستعين بشخص أقل شباباً منا لقراءتها.
    El tipo quiere gastar dinero en hacerte más delgado, más bonito, y más joven, ¡y tú estás pensando en no hacerlo! Open Subtitles إنه يريد أن يصرف نقوده لجعلك تبدو أضعف وأجمل وأكثر شباباً, وأنت تفكر بعدم القيام بذلك
    - Mickey. Las elecciones que se hacen. Era más joven. Open Subtitles جميعنا نتخذ خيارات كنت شاباً وكنا جميعاً شباباً
    mientras más joven eres más frecuencias puedes escuchar, simplemente es así. Open Subtitles تعرفون، كلما كنت اكثر شباباً فتستطيع سماع ترددات اكثر هكذا فقط هو الامر اذا ماذا؟
    Construye nuevas vías , te mantiene joven . Open Subtitles إعتماد طرق جديدة في الحياة يبقيك شباباً.
    Ya sabes, si quieres parecer joven, tienes que sentirte joven. Open Subtitles .أتعلموا , لو أردتم أن تبدو شباباً , إشعروا بأنكم كذلك
    No fue justo porque... no conozco a nadie que haya disfrutado más de la vida de joven. Open Subtitles وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً
    Te ves bien... más joven con cada año que pasa. Open Subtitles أنتِ تبدين جيدة وأكثر شباباً من السنوات الماضية
    En ese mismo marco ha desarrollado programas de atención especial a personas sordas, jóvenes y adultas. UN وفي السياق ذاته، وضع برامج للصم، شباباً وكباراً.
    Por la fuerza y bajo amenazas de muerte obligó a jóvenes del distrito en que actuaba su banda a unirse a ella y a cometer delitos. UN وباستخدام القوة والتهديد بالقتل، أكره رئيس العصابة شباباً يقيمون في الإقليم الذي تنشط فيه الجماعة الإجرامية على الانضمام إلى عصابته وارتكاب جرائم.
    Para volver a la juventud, uno simplemente debe repetir sus desatinos. Open Subtitles , أن تعودي شباباً عليك أن تكرري حماقات الامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more