Proporcionalmente, de todos los continentes, África es el que tiene la población más joven. | UN | وعلى أساس تناسبي، يوجد في أفريقيا أكثر سكان العالم شباباً من أي من القارات الأخرى. |
Me gustaría ser joven para hacer por nuestro país lo que ustedes hacen. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني كنت أكثر شباباً حتى أقدم لبلادي ما تقدمونه أنتم |
Entonces mi marido se irá con otra más joven y yo me quedaré plantada con los críos todo el día gritando. | Open Subtitles | ثم زوجي سيقوم بتركي لأجل فتاة أكثر شباباً مني ثم سأبقى لوحدي مع الأطفال |
Más linda cada año, siempre se mantiene joven. | Open Subtitles | وأن تصبحي أجمل وأكثر شباباً مع مرور السنين |
El flagelo de enfermedades como el VIH/SIDA ha despojado a muchos jóvenes de la esperanza de una vida de ningún tipo. | UN | إن تفشي اﻷمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز قد سلب شباباً كثيرين اﻷمل في أي نوع من الحياة. |
Suponemos que tomar un cerebro más joven le dio una mayor oportunidad de retener el conocimiento un poco más. | Open Subtitles | وامتلاك دماغ أكثر شباباً منحه الفرصة للحفاظ على المعرفة فترة أطول |
Debes buscar una cara joven una que no reclame de dolores por la noche | Open Subtitles | انت تبدو شباباً ولا تشكو من الالم تلك الليله |
Con sólo un poquito más de esfuerzo podrías haber conseguido a alguien mucho más joven y mucho más atractiva. | Open Subtitles | مع القليل من الجهد، كان بمقدروك الحصول على أحد أكثر شباباً وأكثر إثارة |
Mi versión joven tal vez la hubiera dejado pasar. | Open Subtitles | النسخة الأكثر شباباً مني قد قامت بتضييعها |
Soy una versión tuya mejor y más joven, así que vete a la mierda, viejo. | Open Subtitles | أنا نسخة أفضل و اكثر شباباً منك لذا إغرب عني, ايها العجوز |
Quizás deberíamos preguntarle a alguien menos joven que nosotros. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نستعين بشخص أقل شباباً منا لقراءتها. |
El tipo quiere gastar dinero en hacerte más delgado, más bonito, y más joven, ¡y tú estás pensando en no hacerlo! | Open Subtitles | إنه يريد أن يصرف نقوده لجعلك تبدو أضعف وأجمل وأكثر شباباً, وأنت تفكر بعدم القيام بذلك |
- Mickey. Las elecciones que se hacen. Era más joven. | Open Subtitles | جميعنا نتخذ خيارات كنت شاباً وكنا جميعاً شباباً |
mientras más joven eres más frecuencias puedes escuchar, simplemente es así. | Open Subtitles | تعرفون، كلما كنت اكثر شباباً فتستطيع سماع ترددات اكثر هكذا فقط هو الامر اذا ماذا؟ |
Construye nuevas vías , te mantiene joven . | Open Subtitles | إعتماد طرق جديدة في الحياة يبقيك شباباً. |
Ya sabes, si quieres parecer joven, tienes que sentirte joven. | Open Subtitles | .أتعلموا , لو أردتم أن تبدو شباباً , إشعروا بأنكم كذلك |
No fue justo porque... no conozco a nadie que haya disfrutado más de la vida de joven. | Open Subtitles | وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً |
Te ves bien... más joven con cada año que pasa. | Open Subtitles | أنتِ تبدين جيدة وأكثر شباباً من السنوات الماضية |
En ese mismo marco ha desarrollado programas de atención especial a personas sordas, jóvenes y adultas. | UN | وفي السياق ذاته، وضع برامج للصم، شباباً وكباراً. |
Por la fuerza y bajo amenazas de muerte obligó a jóvenes del distrito en que actuaba su banda a unirse a ella y a cometer delitos. | UN | وباستخدام القوة والتهديد بالقتل، أكره رئيس العصابة شباباً يقيمون في الإقليم الذي تنشط فيه الجماعة الإجرامية على الانضمام إلى عصابته وارتكاب جرائم. |
Para volver a la juventud, uno simplemente debe repetir sus desatinos. | Open Subtitles | , أن تعودي شباباً عليك أن تكرري حماقات الامس |