"شخص ذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • una persona con
        
    • de personas con
        
    • una persona de
        
    • otra persona
        
    • alguien situado
        
    • alguien con
        
    El municipio debe entrar en acción si toma conocimiento de hechos de violencia o explotación sufridos por un niño o una persona con discapacidad. UN وعلى البلدية اتخاذ إجراء إذا ما نما إلى علمها وجود عنف أو استغلال موجه إلى طفل أو شخص ذي إعاقة.
    Se protegen los derechos del niño cuando quien comete el delito es un ascendiente de la víctima o una persona con poder sobre ésta. UN وفي هذا حماية لحقوق الأطفال إذا وقعت الجريمة من شخص ذي قوامة أو سلطة على الطفل.
    La Ley de protección de las personas con discapacidad dispone que ninguna dependencia o individuo podrá utilizar la violencia, amenazas o métodos que impliquen la restricción de la libertad personal para obligar a una persona con discapacidad a realizar un trabajo. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أنه لا يجوز لأي وحدة أو فرد أن يستخدم العنف أو التهديدات أو وسائل تنطوي على تقييد الحرية الشخصية لإكراه شخص ذي إعاقة على القيام بعمل من الأعمال.
    Entre 2008 y 2012, se había sacado de la pobreza a más de 6,2 millones de personas con discapacidad residentes en las zonas rurales y se había empleado a 1,7 millones de personas con discapacidad que vivían en las zonas urbanas. UN وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2012، أُخرج أكثر من 6.2 مليون شخص ذي إعاقة مقيم في المناطق الريفية من دائرة الفقر، وحصل 1.7 مليون شخص ذي إعاقة مقيم في المناطق الحضرية على وظيفة.
    Consciente de que en todo el mundo hay al menos 650 millones de personas con discapacidad y que la mayoría de ellas viven en condiciones de pobreza y reconociendo a este respecto la necesidad imperiosa de hacer frente a los efectos negativos de la pobreza para las personas con discapacidad, UN وإذ تدرك أن هناك ما لا يقل عن 650 مليون شخص ذي إعاقة في العالم، وأن غالبيتهم يعيشون في فقر، وإذ تسلم، في هذا الصدد، بالحاجة الماسة إلى معالجة ما يخلفه الفقر من آثار سلبية على الأشخاص ذوي الإعاقة،
    Su dirección correrá a cargo de una persona de reconocida competencia en la materia. UN وسيُعهد بإدارته إلى شخص ذي كفاءة مشهودة في هذا المجال.
    Dentro de las garantías de protección al derecho a la vida destacan medidas para la investigación criminal y enjuiciamiento de quienes resulten responsables de la muerte de una persona con discapacidad. UN وتشمل ضمانات الحق في الحياة تدابير تتعلق بمباشرة تحقيقات وملاحقة جنائية في حق كل من يتسبب في وفاة شخص ذي إعاقة.
    Los anuncios utilizados muestran momentos de la vida diaria de una persona con discapacidad intelectual. UN وتعرض الإعلانات لحظات يومية في حياة شخص ذي إعاقة ذهنية؛
    El artículo 9 de la Ley declara ilícita la discriminación ejercida contra una persona con discapacidad. UN وينص الفرع 9 من قانون الإعاقة لعام 2008 على حظر التمييز ضد شخص ذي إعاقة.
    Además, el nuevo Código Penal introduce como circunstancia agravante de carácter general la comisión de un delito penal en perjuicio de una persona con discapacidad. UN وعلاوة على ذلك، يدرج القانون الجنائي الجديد ارتكاب جريمة ضد شخص ذي إعاقة في عداد ظروف التشديد العامة الأخرى.
    Asunto: Incumplimiento de la obligación de fomentar el derecho al trabajo al no facilitar la inclusión de una persona con discapacidad en el mercado laboral UN الموضوع: عدم تعزيز الحق في العمل بسبب التقصير في إدماج شخص ذي إعاقة في سوق العمل
    Otra prestación posible es el pago al empleador de hasta el 80% de los gastos de formación de una persona con discapacidad. UN وثمة استحقاق آخر محتمل يتمثل في دفع مبلغ لرب العمل يصل إلى 80 في المائة من علاوة تدريب شخص ذي.
    Es posible que se planteen conflictos en cuanto al trato de una persona con doble nacionalidad entre el Estado de residencia, que ha otorgado la ciudadanía a esa persona, y el Estado de su residencia anterior, el cual considera todavía que la persona tiene ciudadanía suya. UN وثمة احتمال بنشوء منازعات، فيما يتعلق بمعاملة شخص ذي جنسيتين، بين دولة اﻹقامة التي منحت الجنسية لذلك الشخص ودولة اﻹقامة السابقة التي لا تزال تعتبره حاملا جنسيتها.
    El artículo 3.239 del Código Civil de la República de Lituania estipula que el fideicomiso se establecerá con el objetivo de proteger y defender los derechos e intereses de una persona con capacidad jurídica limitada. UN وتقرر المادة 3-239 من القانون المدني أن تفرض وصاية بهدف حماية حقوق ومصالح شخص ذي أهلية قانونية محدودة والدفاع عنها.
    Cualquier persona que satisfaga los criterios objetivos mencionados supra puede, con su consentimiento escrito, ser tutor o fiduciario de una persona jurídicamente incapaz o de una persona con capacidad jurídica limitada. UN وأي شخص يفي بالمعايير الموضوعية المذكورة أعلاه يجوز أن يُصبح، بناء على رغبته أو رغبتها الكتابية، ولي أمر شخص عاجز قانونا أو وصيا على شخص ذي أهلية قانونية محدودة.
    En el mundo hay aproximadamente 650 millones de personas con discapacidad, lo que equivale al 10% de la población mundial. UN 2 - وثمة ما يقارب 650 مليون شخص ذي إعاقة في العالم، أو ما يمثل 10 في المائة من سكان العالم.
    53. En Viet Nam hay más de 5,2 millones de personas con discapacidad, que representan el 6,63% de la población. UN 53- يوجد في فييت نام 5.2 ملايين شخص ذي إعاقة، يمثلون 6.63 في المائة من السكان.
    En 2009 las ciudades adoptaron nuevos dispositivos de empleo para 350.000 personas con discapacidad, y se había ayudado a 1.085 millones de personas con discapacidad residentes en zonas rurales a salir de la pobreza. UN وفي عام 2009، أجرت المدن والبلدات ترتيبات لتوفير العمل الجديد ﻟ 000 350 شخص ذي إعاقة، في حين قُدّمت المساعدة في الخروج من دائرة الفقر ﻟ 1.085 مليون شخص ذي إعاقة يعانون الفقر في المناطق الريفية.
    ¿Que no era considerado una persona de interés? Open Subtitles ألمَ يكن يعتبر شخص ذي محل إهتمامكم؟
    Asimismo, es ilegal que una persona discrimine a otra persona con discapacidad excluyéndola de una actividad deportiva, excepto en los casos en que: UN علاوة على ذلك، من غير القانوني لشخص من الأشخاص أن يميز ضد شخص ذي إعاقة باستبعاد ذلك الشخص من نشاط رياضي، إلا في حالة:
    Tamerlan Karayev, quien fuera Presidente del Consejo Supremo de la República de Azerbaiyán, ofreció el siguiente testimonio: " La tragedia fue cometida por las autoridades de Azerbaiyán " , y específicamente por " alguien situado a un alto nivel " . UN وأدلى تمرلان كارييف، وكان في وقت ما رئيسا للمجلس الأعلى لجمهورية أذربيجان، بشهادته فقال: " ارتكبت المأساة سلطات أذربيجان " ، وبصورة محددة بواسطة " شخص ذي مكانة عالية " (6).
    ustedes saben, si yo me hubiera devuelto a buscar alguien con autoridad quien me pudiera decir si eso funcionaría o no, él hubiera dicho, no, probablemente no. TED تعرفون، لو كنت ذهبت أبحث عن شخص ذي نفوذ قد يخبرني ما إذا كان سيشتغل أم لا، سيقول، لا، لن يشتغل في الغالب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more