"شديده" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy
        
    • tan
        
    • fuerte
        
    muy fracturado, bastante liso, o perfectamente liso. TED هذه شديده الخشونة، وهذا سلس نوعا ما، وهذا سلس تماما.
    Los términos del testamento que se redactó hace diez años, son muy simples. Open Subtitles التدبير الأساسى للوصيه تم كتابته منذ عشرة سنوات ببساطه شديده
    Este alambre puede cortar carne y huesos muy fácilmente. Open Subtitles هذا السلك يمكن يقطع اللحم والعظم بسهوله شديده
    Ojalá supiera por qué. Me sentí tan tonta. Open Subtitles تمنيت لو أنى اعرف السبب لقد شعرت بحماقه شديده
    Es un Goa'uld y para ser sincera eso no es tan impactante como su anfitrión. Open Subtitles انه جواولد بصراحة شديده هذا ليس مصدما مثل المضيف
    Toda mi vida jugué fuerte, pero esto... Open Subtitles لقد واجهت مواقف شديده فى حياتى انما هذه المره..
    Los primeros seis meses fueron muy solitarios. Open Subtitles فى الشهور السته الأولى كنت اشعر بوحده شديده
    Sí él está muy cerca lo quiero bajo custodia inmediatamente. Open Subtitles لتراقبوا كل شىء يقوم به انا اريده تحت رقابة شديده
    que han dejado esas cumbres ; pensando son muy inclinadas sin defensa . Open Subtitles الذين تركوا هذه المنحدرات بلا دفاع معتقدين انها شديده الانحدار
    Podríamos muy fácilmente terminar por destruirnos a nosotros mismos. Open Subtitles قد ينتهي بنا الأمر كلنا بتدمير أنفسنا بسهولة شديده
    Estimado Dr. Jones actúo en nombre de un cliente con acceso a fondos muy considerables que manifestó el deseo de patrocinar un proyecto para introducir el salmón y el deporte de la pesca de salmón en Yemen. Open Subtitles عزيزي الدكتور جونز, انا اتصرف بالنيابه عن موكلي و احصل على اجراً مرتفع الذي يملك رغبة شديده لرعاية مشروع تقديم السلمون
    Ahora, tomo ESTAS. Se Pone muy ventoso en el camino HACIA abajo. Open Subtitles خذ هذه لأن الريح تكون شديده أثناء السقوط
    se vuelve muy frio por la niebla del mar.. Open Subtitles انها تبرد هنا لدرجه شديده, مع قدوم ضباب البحر
    Estamos siendo muy exhaustivos, Dr. Harris. Open Subtitles نحن نعمل بدقه شديده,دكتور هاريس
    Creo que está muy sola... pero no creo que tenga una enfermedad mental. Open Subtitles ,اعتقد انها تشعر بوحده شديده لكن لا اعتقد ان لديها مرض عقلى
    Cuando usted come algo que es realmente dulce, como caramelos o zumos de frutas, ese tipo de cosas, su nivel de azúcar en la sangre se alza muy rápido y entonces se bloqueará de nuevo muy rápidamente. Open Subtitles عندما تأكل حاجه سكرييه جدا مثل الحلويات والعصيرات السكر سيرتفع بالدم لديك بسرعه شديده
    Son tan... sabes, porque son tan divertidos involuntariamente. Open Subtitles انها.. أنت تدري, انها ممتعه بطريقه شديده
    La fuerza del terremoto fue tan poderosa... que muchas casas, simplemente colapsaron... Open Subtitles كانت قوة الزلزال شديده لدرجه أن العديد من المنازل لم تنهار و حسب
    Llega un punto donde la adrenalina es tan intensa, que podría aterrizar un jet detrás de ellos y no lo notarían. Open Subtitles هناك نقطة يأتي فيها الأدرينالين بسرعه شديده انت يمكنك ان تهبط بطائرة خلفهم وهم لن يلاحظون
    Las temperaturas eran tan altas, que incluso los átomos de tu cuerpo se desintegrarían de hecho, era tan caliente que los átomos se destrozarían. Open Subtitles الحراره كانت شديده حيث أن الذرات في جسدك قد تتحلل حارة جداً حيث أن الذرات قد تتمزق إرباً كمية الحراره ؟
    En la mañana el viento soplaba tan fuerte que los botes no saldrían al mar, ... y el muchacho había dormido hasta tarde. Open Subtitles فى الصباح " " كانت الرياح شديده عاتيه .. لدرجة أن القوارب " " لم تتمكن من الخروج للبحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more