"شرائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • comprarme
        
    • comprar
        
    • compra
        
    • comprado
        
    • compré
        
    • compro
        
    • sobornarme
        
    • comprase
        
    Si crees que puedes comprarme, eres más tonto de lo que pensaba. Open Subtitles اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن
    Ted, yo hago más averiguaciones antes de comprarme un móvil. Open Subtitles انا اعمل عملية بحث اكثر من هذا قبل شرائي لهاتف
    Pensaste que podías comprarme, como pensaste que podrías venderme por tu hotel. Open Subtitles ظننت انك تستطيع شرائي كما اعتقدت انه يمكنك بيعي مقابل فندقك
    Puedes quedarte con tu dinero, señora, porque soy un hombre libre y no se me puede comprar. Open Subtitles يمكنكِ الاحتفاظ بمالك يا سيدة، لأنني رجل حر ولا يمكن شرائي
    Bueno, en realidad, es mi décima compra pagué las últimas nueve así que esta la pagarás tú. Open Subtitles في الواقع، إنه شرائي العاشر دفعت التسع السابقة، إذن هذا على حساب المحل
    Me siento feliz de no haberte comprado un vaso con un panda porque ahora estarías preocupada con que sea el hombre panda. Open Subtitles إنّي الآن سعيد لعدم شرائي لكِ كوبًا زجاجيًّا صغيرًا مرسوم عليه دبّ باندا ''لأنّكِ كنتِ لترتابي بأنّي ''رجل الباندا
    Una vez que compré el edificio por unos USD 18 000, no me quedó dinero. TED فور شرائي البناية بحوالي 18,000 دولار، لم يتبق لدي مال.
    No podrían comprarme ni con una carretilla llena de helado. Open Subtitles لا يمكنكَ شرائي بعربة عجلات مملوءة بالمثلجات.
    No puedes comprarme con una barrita de caramelo que tenga coco. Open Subtitles لا يمكنك شرائي بقطعة حلوى حانة بداخلها جوز هند
    ¿Crees que puedes comprarme con riquezas? Open Subtitles أتظّن أن بإمكانكَ شرائي بالمال؟
    ¿Por qué, porque intenta comprarme una casa? Open Subtitles لماذا، لأنه يحاول شرائي بمنحي قصر؟
    ¿Crees que puedes comprarme y quedarte con mi nombre? Open Subtitles هل تظن أنك تستطيع شرائي وأخذ اسمي؟
    Intentó comprarme, como un mueble. Open Subtitles أنت حاولت شرائي مثل قطعة الأثاث.
    ¿Crees qué me puedes comprar con tu dinero? Open Subtitles ايها الوغد.. أتظن انك تستطيع شرائي بدولاراتك؟
    No es para que comas, es para comprar los ingredientes. Open Subtitles ليس الأمر بشأن الأكل إنه بشأن شرائي للبقالة
    Desearía que me lo hubieras dicho antes de comprar todas estas provisiones. Open Subtitles أتمنّى لو أخبرتني ذلك قبل شرائي كلّ هذه البقالة
    La compañía de mi tarjeta de crédito llamó para confirmar la compra de un libro llamado "Sexo luego de una operación de cadera". Open Subtitles شركة بطاقة الإتمان اتصلت لتأكد شرائي لكتاب الجماع بعد جراحة الفخذ
    Déjame disfrutar de mi compra frívola. Open Subtitles دعني اتمتّع بعملية شرائي الطائشة
    En realidad, no es el mismo. Este es un molde que había comprado. Y entonces, después de haberlo comprado, encontré el mío, y no tengo sitio para los dos. TED ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين.
    Un par de años atrás, me podría haber comprado con su gran fortuna. Open Subtitles قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة
    Qué va. Aquello es un infierno. Por eso compré un ventilador. Open Subtitles كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية
    No tenía que llamarme al busca 1 7 veces entre que compré la magdalena de ron y que la tirase porque mi familia es propensa al alcoholismo. Open Subtitles لست بحاجة لاستدعائي 17 مرة بين شرائي لكعك الخمر ومن ثم إلقائه، لأن إدمان الكحول يسري في عائلتي
    Ahí es cuando compro zapatos. Open Subtitles أجل, هذا ما أشعر به عند شرائي لحذاء جديد
    No le dije que intentaste sobornarme. Open Subtitles لا ، لم أشئ اخباره أنّك حاولتِ شرائي للابتعاد عنه
    Y justo segundos después de que les comprase a todas unos collares de "mejores amigas para siempre". Open Subtitles و قد فعلنَ ذلك بعد لحظاتٍ قليلة من شرائي لهنّ قلادات أعزّ الصديقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more