"شربتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • bebiste
        
    • bebido
        
    • tomaste
        
    • borracha
        
    • bebes
        
    • bebiendo
        
    • has tenido
        
    • tomado
        
    - No es por eso que bebiste, ¿verdad? Open Subtitles ذلك لم يكن السبب أنكِ شربتِ.. أليس كذلك؟
    No puedo creerlo. ¡Te bebiste toda mi leche de nuevo! Open Subtitles لا أصدق ذلك لقد شربتِ كل حليبي مرةً أخرى
    ¿No has bebido bastante en el espectáculo de magia? Open Subtitles ألا تعتقدِ أنكِ شربتِ ما يكفي في المعرض السحري؟
    Has bebido demasiado. Dame tus llaves. Open Subtitles لقد شربتِ الكثير أعطني المفاتيح
    ¿Te tomaste esta botella de champán tú sola? No. Open Subtitles لا تغيرى الموضوع هل شربتِ زجاجة الشمبانيا هذه بمفردك؟
    tomaste cuatro hadas. La sangre de hadas droga a los vampiros. Open Subtitles لقد شربتِ دماء أربع جنيات، إن دم الجنيات يصيب مصاصي الدماء بالإنتشاء.
    y tú mientes muy mal y ni siquiera estás un poco borracha, y lo sé porque has tomado tanto como yo, y mientras que yo estoy realmente borracho, tú estás despierta como una cobra porque estás terriblemente tensa. Open Subtitles وأنتِ سيئة جدًا في الكذب، فأنتِ لست ثملة على الإطلاق وأنا متأكد من ذلك لأنكِ شربتِ قدر ما شربت أنا ورغم أني ثمل حقًا
    Es un spa, querida. Si bebes licor, envejeces más rápido. Open Subtitles نحن في منتجع يا عزيزتي إن شربتِ الكحول، فستهرمين سريعاً
    Pero mírate, bebiste al menos una botella y nadie lo diría. Open Subtitles ولكن انظري إليكِ .. لقد شربتِ قنّينة على الأقل
    ¿Bebiste vino con ella durante el dia? Open Subtitles شربتِ معها النبيذ في وسط النهار؟
    ¡Lo sabía! Es porque bebiste esto. Open Subtitles انظر الى هذا لقد أصبحت هكذا لأنكِ شربتِ هذه
    Me sorprende porque tú bebiste demasiado, y yo estoy como sea. Open Subtitles هذا العقل منفتخ أنتِ شربتِ أكثر من اللازم وأنا ما هو عليه
    ¿Te bañaste o bebiste algo o lavaste tus dientes? Open Subtitles هل استحممتِ أم شربتِ شيئًا أو نظفتِ أسنانك
    Cariño, he bebido muchísimo así que vas a tener que ir directa al grano. Open Subtitles سُكر, لقد شربتِ بما فيه الكفاية لذا يجب عليك ان تَقولي ما تُريدين.
    ¿te has bebido toda la botella? Open Subtitles هل شربتِ كل هذه الزجاجة؟
    Mire, ha bebido mucho vino esta noche. Open Subtitles لقد شربتِ الكثير من النبيذ هذه الليلة
    tomaste demasiado. Open Subtitles رجاءً - .لقد شربتِ الكثير - .أنا لستُ ثملة -
    ¿Te tomaste toda la botella tú sola? Open Subtitles شربتِ القنّينة كلّها بـ مفردكِ؟
    Está bien, yo la llevo. Tú tomaste demasiado. Open Subtitles حسناً أنا سأوصلها - لقد شربتِ الكثير -
    De hecho estada yo de cita, y tú estabas borracha.. Open Subtitles في الحقيقة ، أنتِ شربتِ كثيراً
    Así que esta leyenda... dice que si bebes agua del pozo, algo perdido te será devuelto. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّكِ إذا شربتِ مِن البئر، فسيعود إليكِ شيءٌ مفقود.
    Jovencita, ¿ha estado usted bebiendo? Open Subtitles أيتها الآنسة الصغيرة هل شربتِ شيئاً ؟
    Muy bien, creo que has tenido suficiente. Open Subtitles حسناً . أعتقد أنكِ شربتِ كفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more