dos policías fronterizos sufrieron heridas leves al ser apedreados en Ŷabaliya. | UN | وأصيب شرطيان من شرطة الحدود بجراح طفيفة من جراء إلقاء اﻷحجار عليهم في جباليا. |
No hubo personas desplazadas en el cruce de Medak, sólo había dos policías croatas. | UN | لم يكن هناك مشردون عند معبر ميداك، بل شرطيان كرواتيان فقط. |
Al aproximarse la patrulla al lugar, avanzó hacia su automóvil un vehículo con dos policías que se encontraba estacionado en las inmediaciones. | UN | وعندما اقتربت الدورية من السيارات تحركت نحو سيارة الدورية مركبة بها شرطيان كانت واقفة على مقربة. |
En uno de los últimos incidentes, dos agentes de policía resultaron gravemente heridos el 4 de agosto cuando el auto en que viajaban fue blanco de disparos de fusil automático en las cercanías de Srbica. | UN | وفي آخر هذه الحوادث أصيب شرطيان بجروح خطيرة عندما تعرضت سيارتهم في ٤ آب/أغسطس الى نيران رشاشة آلية بالقرب من صربيكا. |
polis desarmados, y quizá necesitemos comunicarnos en clave. | Open Subtitles | شرطيان غير مسلحين ربما يحتاجان ان يتحدثا بشكل مشفر |
Cuando ya estaban sentados en él, dos policías abordaron el vehículo y uno de ellos se dispuso a multarlos. | UN | وبعد أن جلسا في السيارة، اقترب شرطيان من السيارة، وبدأ أحدهم في استيفاء بطاقة مخالفات. |
Después que presentó una denuncia sobre la paliza, dos policías presentaron su propia denuncia contra ella, alegando que los había agredido. | UN | وبعد أن قدمت شكوى بصــدد الضـــرب، قدم شرطيان شكواهما ضدها بادعاء أنها شتمتهما. |
Dos efectivos de seguridad de Etiopía y un policía de tránsito murieron en el tiroteo y otros dos policías resultaron heridos. | UN | ولقي إثنان من أفراد اﻷمن اﻹثيوبيين، وشرطي مرور إثيوبي، مصرعهم أثناء تبادل إطلاق النيران. كما أصيب شرطيان آخران بجروح. |
En Kosovo, donde las denuncias de torturas son más numerosas, entre 1993 y fines de 1996, sólo se condenó a prisión a dos policías, de acuerdo con los datos oficiales proporcionados a la Relatora Especial. | UN | ففي كوسوفو، حيث يوجد أكبر عدد من ادعاءات التعذيب، لم يعاقب بالحبس على هذه الممارسات إلا شرطيان خلال الفترة فيما بين ١٩٩٣ وأواخر ١٩٩٦، وفقا للبيانات الرسمية المقدمة للمقررة الخاصة. |
Un soldado de las FDI y tres policías fronterizos resultaron heridos levemente por pedradas, al tiempo que dos policías palestinos resultaron levemente heridos por balas de caucho mientras trataban de dispersar a los manifestantes. | UN | وقد أصيب بجروح طفيفة جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي، وثلاثة من شرطة الحدود، بعد تعرضهم للرشق بالحجارة، وأصيب شرطيان فلسطينيان بإصابات طفيفة باﻷعيرة المطاطية عندما كانا يحاولان تفريق المتظاهرين. |
Tras ser golpeado repetidamente en la cara y las costillas, dos policías de paisano lo condujeron en un vehículo de la policía al hospital, donde se le dieron varios puntos de sutura en la frente. | UN | وقد تعرض للضرب عدة مرات على وجهه وأضلعه. وفي النهاية نقله إلى المستشفى شرطيان يرتديان زياً مدنياً في سيارة للشرطة. |
dos policías sufrieron lesiones leves, ninguna de ellas causada por armas de fuego. | UN | وأُصيب شرطيان بجروح طفيفة لم يكن أي منها ناجماً عن أسلحة نارية. |
Otros dos policías resultaron heridos y debieron ser evacuados en helicóptero a Pristina. | UN | وقد أصيب شرطيان آخران بجروح وتم إجلاؤهما بواسطة طائرات الهيلوكوبتر إلى بريشتينا. |
Han sido detenidos tres presuntos autores del delito, incluidos dos policías, que serán procesados. | UN | فقد تم اعتقال ثلاثة ممن نسب إليهم ارتكاب الجريمة بمن فيهم شرطيان وسوف يقدمون إلى المحاكمة. |
Al parecer, fue acompañado a su casa por los dos policías armados que lo habían protegido en el hospital por orden del Ministerio de Defensa de Sri Lanka. | UN | ورافقه إلى المنزل شرطيان مسلحان كانا يحرسانه في المستشفى بأمر من وزارة الدفاع السري لانكية. |
En ambos casos estaban involucrados dos policías: uno había torturado a una mujer acusada de brujería y el otro había violado a una mujer embarazada que se encontraba detenida. | UN | وقد تورط في الحالتين شرطيان قام أحدهما بتعذيب امرأة متهمة بممارسة السحر واغتصب الثاني حاملا كانت رهن الاعتقال. |
El 22 de julio, fueron colocados en el exterior del centro de divulgación de Asmara dos agentes de policía que no van armados. | UN | وفي 22 تموز/يوليه، وضِع شرطيان غير مسلحين خارج مركز التوعية في أسمرة. |
En el ataque también resultaron heridos otros dos agentes de policía. | UN | وجُرح أيضا في الهجوم شرطيان آخران. |
pero ya que has matado a dos polis más, has perdido tu derecho a estar en detención preventiva. | Open Subtitles | لكن بما أنكَ قتلتَ شرطيان اخران لقد خسرتَ حقكَ في أن تكونَ نزيلاً في الحبس الإنفرادي |
Dos buenos polis han muerto y ahora es un fugitivo. | Open Subtitles | شرطيان طيبان ماتا والآن هو فار من العدالة |
Un par de policías me interrumpe, mientras trato de tomarme un trago. | Open Subtitles | قاطعني شرطيان بينما كنت أحاول احتساء شرابي |
Ustedes son policías, o solían serlo, supongo. | Open Subtitles | اذن انتما الاثنان شرطيان او اعتقد انكما تدعيان ذلك |
Dos oficiales heridos en la 14 con la 9. | Open Subtitles | لدي شرطيان مصابان عند الشارع 14 و الجادة التاسعة |
¿No me oíste? Hay 2 policías en el hospital. Sí, está esposado. | Open Subtitles | بالطبع ، الم تستمعى الي ان لدينا شرطيان في المستشفى |