"شرعت اللجنة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión inicia el
        
    • la Comisión somete a
        
    • la Comisión procedió a
        
    • el Comité inició el
        
    • la Comisión comenzó
        
    • la Comisión procede a
        
    • la Comisión comienza el
        
    • el Comité procedió a
        
    • la Comisión empezó a
        
    • la Comisión abordó el
        
    • la Comisión lanzó
        
    • la Comisión sometió a
        
    • la Comisión inició el
        
    • la Comisión ha iniciado
        
    la Comisión inicia el examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN شرعت اللجنة في النظر في هذين البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان أدلت به المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    la Comisión inicia el examen del tema y tiene ante sí los documentos cuya lista figura en el Diario. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها الوثائق الواردة في اليومية.
    la Comisión inicia el examen del tema. UN شرعت اللجنة في النظر في البند.
    A continuación, la Comisión somete a votación el párrafo 7 del proyecto de resolución. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار.
    Seguidamente, la Comisión somete a votación la suspensión de la aplicación del artículo 120 del reglamento de la Asamblea General. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على طلب الإعفاء من أحكام المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    En consecuencia, la Comisión procedió a aprobar las cantidades requeridas en las secciones pertinentes del presupuesto por programas. UN وعليه فقد شرعت اللجنة في الموافقة على المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية.
    la Comisión inicia el examen del tema. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال
    la Comisión inicia el examen de este tema del programa. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión inicia el examen este tema del programa. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند من جدول الأعمال.
    la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار برمته.
    la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت على مشروع القرار، في مجموعه.
    la Comisión somete a votación el párrafo 18 del proyecto de resolución. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت على الفقرة 18 من منطوق مشروع القرار.
    También en la 42a sesión, la Comisión procedió a considerar el proyecto de resolución A/C.3/63/L.19/Rev.1 en su totalidad. UN 67 - وفي الجلسة 42 أيضا، شرعت اللجنة في النظر في مشروع القرار A/C.3/63/L.19/Rev.1 ككل.
    Durante el 107º período de sesiones, el Comité inició el examen de un informe presentado por el Relator Especial sobre la gestión de casos. UN وخلال الدورة 107، شرعت اللجنة في النظر في تقرير قدمه المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات.
    la Comisión comenzó a examinar la presentación parcial de México respecto del polígono occidental del Golfo de México. UN 36 - شرعت اللجنة في النظر في الرسالة الجزئية التي قدّمتها المكسيك بخصوص المضلّع الغربي في خليج المكسيك.
    Seguidamente la Comisión procede a elegir por votación secreta entre los tres candidatos de los Estados de Europa Oriental para cubrir las dos vacantes que corresponden a esa región. UN ثم شرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على المرشحين الثلاثة من دول أوروبا الشرقية لملء المقعدين الشاغرين لتلك المنطقة.
    la Comisión comienza el examen del subtema y escucha una declaración introductoria formulada por el Director Adjunto de la División de Administración Pública. UN شرعت اللجنة في النظر في هذا البند الفرعي واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير شعبة الإدارة العامة.
    En su 55° período de sesiones, el Comité procedió a examinar la aplicación de la Convención en Antigua y Barbuda. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين، شرعت اللجنة في إجراء استعراضها لتنفيذ أحكام الاتفاقية في أنتيغوا وبربودا.
    En consecuencia, la Comisión empezó a aplicar una estrategia de promoción más firme e innovadora para aumentar su tasa de ocupación. UN وتبعا لذلك شرعت اللجنة في اتباع استراتيجية تسويق أقوى وأكثر ابتكارا لزيادة معدل الإشغال لديها.
    129. En su 41ª sesión, celebrada el 25 de febrero de 1994, la Comisión abordó el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 7 del programa. UN ١٢٩- وفي الجلسه ٤١ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في نطاق البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    Tras la ejecución con éxito de la primera etapa, el 1º de junio de 1994 la Comisión lanzó una segunda etapa de tres años. UN وبعد الانتهاء على نحو مرض من المرحلة اﻷولى، شرعت اللجنة في مرحلة ثانية مدتها ثلاث سنوات في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    9. A continuación la Comisión sometió a votación la moción, que fue aprobada por 46 votos contra 1 y 1 abstención. UN ٩ - ثم شرعت اللجنة في التصويت على الاقتراح، فاعتمد بأغلبية ٤٦ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع بلد واحد عن التصويت.
    787. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión inició el examen de los proyectos de resolución presentados en relación con el tema 20 del programa. UN ٧٨٧- وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، شرعت اللجنة في النظر في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٠٢ من جدول اﻷعمال.
    la Comisión ha iniciado el proceso de verificación de esta nueva información. UN وقد شرعت اللجنة في عملية التحقق من هذه المعلومات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more