el Consejo sometió a votación la propuesta de invitar a Panamá a participar en las deliberaciones sin derecho de voto. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على الاقتراح القاضي بأن يدعو المجلس بنما للاشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت. |
el Consejo sometió después a votación el proyecto de resolución, en su forma verbalmente revisado en la versión provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المصﱡوبة شفويا في شكله المؤقت. |
el Consejo somete a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí (S/1997/823). | UN | ثم شرع المجلس في إجراء التصويت على مشروع القرار المعروض عليه S/1997/823)(. |
el Consejo procedió luego a la votación sobre el proyecto de resolución (S/22000). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار. |
el Consejo inició a continuación el procedimiento de votación. | UN | ثم شرع المجلس في إجراءات التصويت. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25851 y lo aprobó por unanimidad como resolución 832 (1993). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/25851 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٣٢ )١٩٩٣(. |
Posteriormente el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución (S/25617) y lo aprobó por unanimidad como resolución 819 (1993). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار )S/25617( واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨١٩ )١٩٩٣(. |
Seguidamente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/22686. | UN | وبعد ذلك شرع المجلس في التصويت أولا على مشروع القرار S/22686. |
Seguidamente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/23722 que había sido oralmente revisado en su forma provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23722، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا. |
Seguidamente, el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/23834 que había sido oralmente revisado en su forma provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23834، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا. |
el Consejo sometió a votación el proyecto de resolución S/23788 que había sido oralmente revisado en su forma provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
A continuación, el Consejo somete a votación el proyecto de resolución (S/1998/1090). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار اﻷول .(S/1998/1090) |
el Consejo somete a votación el proyecto de resolución que tiene ante sí (S/2000/1131). | UN | ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار قيد نظره (S/2000/1131). |
el Consejo somete a votación el proyecto de resolución (S/2000/1149) que tiene ante sí. | UN | ثم شرع المجلس في إجراء تصويت على مشروع القرار (S/2000/1149) قيد نظره. |
el Consejo procedió luego a votar el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada en la versión provisional. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت. |
A continuación el Consejo procedió por votación secreta a elegir a un candidato para el cargo vacante. | UN | ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا. |
15. En la 20ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo inició sus sesiones de trabajo y su diálogo sobre el tema. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢٠ المعقودة في ٥ تموز/يوليه، شرع المجلس في الاجتماعات على مستوى العمل وبدأ الحوار حول هذا البند. |
15. En la 20ª sesión, celebrada el 5 de julio, el Consejo inició sus sesiones de trabajo y su diálogo sobre el tema. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٢٠ المعقودة في ٥ تموز/يوليه، شرع المجلس في الاجتماعات على مستوى العمل وبدأ الحوار حول هذا البند. |
A continuación el Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/25831 y lo aprobó por 14 votos a favor, ninguno en contra y una abstención (Pakistán) como resolución 831 (1993). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار 13852/S واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت )باكستان(، بوصفه القرار ٨٣١ )١٩٩٣(. |
A continuación el Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1994/752 y lo aprobó por unanimidad como resolución 930 (1994). | UN | ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/752، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٩٣٠ )١٩٩٤(. |
Al continuar la sesión, el Consejo comenzó el procedimiento de votación. | UN | ولدى استئناف الجلسة، شرع المجلس في إجراءات التصويت. |
Tras llevar a cabo un estudio sobre esta cuestión y de solicitar información a numerosas fuentes, incluidos los participantes en los proyectos, la Junta inició una revisión de la metodología pertinente. | UN | وبعد إجراء دراسة لهذه المسألة والاستفادة من معلومات مستقاة من عدة مصادر، بما في ذلك المشاركون في المشاريع، شرع المجلس في تنقيح المنهجية ذات الصلة. |
el Consejo procede a adoptar una decisión en relación con el proyecto de resolución S/2004/879. | UN | ثم شرع المجلس في اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2004/879. |
el Consejo mantuvo entonces un diálogo sobre el tema. | UN | ٨ - ثم شرع المجلس في الحوار بشأن هذا البند. |
A este respecto, la Junta ha iniciado consultas con un estadístico con el fin de revisar la metodología de muestreo que aplica. | UN | وفي هذا الصدد، شرع المجلس في التشاور مع أحد الخبراء الإحصائيين من أجل إجراء استعراض لمنهجية العيّنات التي يتبعها. |
Con ese criterio, el Consejo ha comenzado a examinar a fondo estos dos informes. | UN | وقد شرع المجلس بتلك الطريقة في إجراء دراسة جادة للتقريرين. |