Firma, y no le ofendas por tener un nombre malvado. | Open Subtitles | وقّع الآن ولا تخش منه بسبب أن له اسما شريرا |
¿Os han contado que su madre dio a luz, le puso ese nombre malvado y murió? | Open Subtitles | هل قالوا لكم كيف ولدته أمه واسمته اسما شريرا وماتت؟ |
Un día, un monje malvado me lanzó 300 dardos. | Open Subtitles | و في يوم القي كاهنا شريرا ثلاثمئه سهم باتجاهي |
Bueno sería apuntar que puede uno sonreír y sonreír, y ser villano. | Open Subtitles | أريد أن أنقش على صحائفي ،أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا |
Sí, pero aún creo que es mezquino. | Open Subtitles | نعم، مازلت أعتقد كون ذلك شريرا |
Como bien saben, este es mi primer día como defensor de Metrocity, y ahora que no soy más maligno, no necesito cosas para hacer el mal. | Open Subtitles | كما تعلمون، هذا أول ،يوم لي كمدافع عن ميتروسيتي والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا |
No soy el malo. | Open Subtitles | أنا لست شريرا. |
Había creado un monstruo enorme, malvado y asesino en mi cabeza y era sólo un niño. | Open Subtitles | ,كنت أظنه وحشا عملاقا ,شريرا ,عبارة عن وحش قاتل في رأسي .و كان مجرد صبي |
Si él es malvado, entonces una parte de mí debe de serlo también. | Open Subtitles | لو كان شريرا اذا جزء مني سيكون شريرا كذلك |
una experiencia horrible a manos de mi difunto ex marido, Conrad Grayson, quién fue un hombre malvado. | Open Subtitles | على يد زوجي السابق كونراد جريسون والذي كان رجلا شريرا |
¿Es un león malvado, porqué haga trizas a una gacela? | Open Subtitles | هل يعتبر الأسد شريرا لأنه يمزق الغزالة لقطع؟ |
Ya sabes, dice que el Doctor no es malvado, que le han lavado el cerebro. | Open Subtitles | أتدري،أنها تدعي بأن الدكتور ليس شريرا و أنه قد تم غسل دماغه |
El mundo es un lugar malvado, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | ان العالم مكانا شريرا يا سيد بوارو |
De ahí el referirse a él como un hombre de lo más malvado. | Open Subtitles | حيث ان تاريخه يُظهر انه كان رجلا شريرا |
"Si alguien que supiera el futuro te señalara a un niño, y te dijera que ese niño crecería para ser completamente malvado, un temible dictador que destruiría millones de vidas, | Open Subtitles | -لو علم شخص ما المستقبل واخبرك ان طفل ما سيكبر ليكون شريرا بالكامل وسيكون ديكتاتور , سيزهق ملايين الارواح |
Nunca pensó que tenía lo que se necesitaba para ser un villano. | Open Subtitles | لا يعتقد أنني إمتلكتُ ما يستلزمه الأمر لأكون شريرا. |
Sus desacuerdos eran tan grandes que se decía que solo un gran héroe o un villano terrible podría unirlos. | Open Subtitles | كان الخلاف بينهما حانا جدا... بحيث قيل إن وجده بطلا عظيما أو شريرا فظيعا... من شأنه توجيدهما |
Quizás, pero sigue siendo mezquino. | Open Subtitles | -ربما، لكنه لا يزال شريرا |
Mi pobre niño, el hombre que amas ha sido el mal desde que era un niño. | Open Subtitles | طفلتي المسكينة؛ الرجل الذي تحبين كان شريرا منذ كان طفلا |
Ella hará un guiso maligno. Ella te pondrá en su guiso. | Open Subtitles | ستصنع خمرا شريرا وستضعك في حسائها |
Este constituye un método tenebroso, un concepto siniestro de lucha, un fantasma. | UN | إن هذا يمثل نهجا جنائزيا، مفهوما شريرا للنضال، وهْما. |
Se ha vuelto tan perverso... que hasta se está quedando calvo. Sí, qué lindo. | Open Subtitles | لقد أصبح شريرا جدا لدرجة أنه بدأ بفقدان شعره جميل جدا |