Mi padre me leía todos los poetas alemanes cuando era una niña. | Open Subtitles | اعتاد ابي ان يقرا لي قصائد شعراء المان وانا صغيرة |
Esta es una frase de Aimé Césaire, uno de los más grandes poetas del Caribe. | UN | تلك عبارة استخدمها إيمي سيزير، أحد أعظم شعراء منطقة البحر الكاريبي. |
Augusto exilió a muchas personas con acusaciones sin fundamento, como el caso de Ovidio, uno de los poetas más grandes de Roma. | TED | نفى أوغسطس الكثير من الناس بتهم غامضة، من بينهم أوفيد، أحد أعظم شعراء روما. |
Mataron a 67, incluyendo poetas y mujeres embarazadas. | TED | قتلوا 67 شخصاً،بمن فيهم شعراء ونساء حوامل. |
Es fácil entender por qué los poemas más bellos... de Inglaterra en primavera los escribió algún poeta mientras vivía en Italia. | Open Subtitles | من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت |
Romántico y revolucionario, Neruda fue uno de los poetas más célebres del siglo XX, pero también uno de los más accesibles y controvertidos. | TED | كان الرومانسي والثوري نيرودا يُعد من أكثر شعراء القرن العشرين شهرةً، لكن أيضاً من أكثرهم تفتحاً وإثارة للجدل. |
Veamos si es cierto que los poetas saben hablar sobre cosas que no han visto... | Open Subtitles | فلنر هل صحيح أن هناك شعراء يمكن أن تتحدث عن الأشياء التي لم ترها |
¿Y eso qué? No conozco a poetas famosos. | Open Subtitles | أنا معك، ولكنني لا أعرف أيّة شعراء مشاهير |
No debe estar familiarizado con los poetas del siglo XX. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تعرف شيئاً عن شعراء القرن العشرين |
Leeré versos de los grandes poetas de EE.UU. | Open Subtitles | مقابل 11 نقطة .. سأقرأ عليك أبياتاً لأفضل شعراء أمريكا |
Los poetas del siglo 19 y las contradicciones existenciales de la sociedad capitalista. | Open Subtitles | شهد شعراء القرن التاسع عشر بداية التناقضات المعادية للمجتمع الرأسمالي |
Que clase de contradicción ven los poetas del siglo 19? | Open Subtitles | ما نوع التناقضات التي شهدها شعراء القرن التاسع عشر ؟ |
Bueno, cómo es la contradicción que veían los poetas del siglo XIX? | Open Subtitles | اذن، ما نوع التعارض الذي شهده شعراء القرن التاسع عشر ؟ |
Y sólo un poeta puede hacer justicia a la obra de otros poetas. | Open Subtitles | و أنت تعرفون أن الشاعر يحتاج إلى العدالة ليقرأ كتابات شعراء أخرين |
De hecho, a menudo es comentado por los poetas del romanticismo. | Open Subtitles | حقيقة أشير إليها دائما من قبل شعراء العصرِ الرومانسى |
La presentación de ese joven... combinó las palabras de Ios poetas de Ia calle. | Open Subtitles | ذلك تقديم الشابّ وتّرت سوية الكلمات شعراء الشارع. |
Hay poetas recorriendo chinatown por opio de esta calidad. | Open Subtitles | هناك شعراء يجوبون الحي الصيني لأفيون بهذه الجودة |
El Nuevo Testamento es un buen código de ética puesto en mi boca por poetas y filósofos. | Open Subtitles | الوصايا الجديدة نظام اخلاقي سمعته من شعراء وفلاسفه |
La llevó a almorzar con sus amigos, que eran poetas, artistas y músicos. | Open Subtitles | أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون |
Un montón de astronautas se vuelven poetas. | Open Subtitles | الكثير من رجال الفضاء اصبحوا شعراء |
No hay verdades comprobadas, pero hay absurdos evidentes, decía un poeta levantino de la antigüedad. | UN | ليست هناك حقائق مثبتة على وجه القطع، وإنما هناك سخافات واضحة، كما قال أحد شعراء المشـرق منـذ زمـن طويل. |