"شقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • traviesa
        
    • mala
        
    • travieso
        
    • mocosa
        
    • sucia
        
    • pícara
        
    • picante
        
    • juguetona
        
    • atrevida
        
    • Yo soy la
        
    Eres una traviesa. Has comenzado los tratamientos. Open Subtitles آلما يالك من فتاة شقية لقد بدأتي علاجك بالفعل
    Qué mal. No había decidido si quería que fuera traviesa o tímida. Open Subtitles سيء جداً , إنه لم يقرر بعد هل يريدني لطيفة أم شقية
    Es muy traviesa, y trata de quitarle el cinturón a Orión. Open Subtitles إنها شقية جداً و تحاول إثارة حزام كوريون.
    Así que la chica buena muerta era una chica mala viva. Podría decirse. Open Subtitles إذًا الفتاة الصغيرة الطيبة الميتة كانت فتاة صغيرة شقية تحب الحفلات
    Suerte no. mala. Perversa. Open Subtitles لستى محظوظة , شريرة , شقية لا تجدي نفعاً
    Sabes, no te puedo decir Si eres inteligente... o travieso. Open Subtitles أتعرفين، لا يمكنني أن أعرف ما إذا كنتِ ذكية أم شقية.
    traviesa. Se supone que ninguno de estos objetivos son personales. Open Subtitles أنتي شقية لم يكن من المفترض ان تكون الاهداف شخصية
    Pero si es traviesa y vaga, dormirá en la cocina rodeada de cucarachas... y la Sra. Pearce le sacudirá con el palo de la escoba. Open Subtitles ..... ولكن لو كنت شقية أو كسولة ستنامين في المطبخ ...
    Que sea un poco traviesa, que sepa discutir conmigo. Open Subtitles -لا . أن تكون شقية بعض الشي بقدرها التشاجر معي مثلما قلت.
    Sé que la teletransportación está estrictamente prohibida, pero soy tan traviesa... Open Subtitles أعرف أن استخدام الانتقال الآنى محظور، لكن... لكن يا لى من شقية
    La cárcel. Te gustaría. Ya no es más la colegiala traviesa. Open Subtitles السجن، تحبين هذا لست سوى فتاة شقية
    Ahí estás. Eres muy, pero muy traviesa. Open Subtitles ها أنت ذا أيتها الشقية، يا شقية
    Y no importa cuánto intentes portarte bien no se puede controlar a una chica mala. Open Subtitles ومهما حاولت ان تكون جدياً لا يمكنك تهدئة فتاة شقية
    Parece que alguien fue una chica mala y asaltó el armario de mami. Open Subtitles يبدو أنّكِ كنتِ فتاة شقية وعُثت فسادًا في خزانة والدتك
    Soy una chica buena, señor Cook, pero a veces quiero ser mala. Open Subtitles انا فتاة طيبة سيد كووك لكن بعض الأحيان ارغب بان اكون شقية
    Y van genial para los aviones y los camiones de basura, pero no tienen nada que hacer con mi madre diciendo que ha sido una niña mala y que necesita tomarse su medicina. Open Subtitles ولم تصنع أي تغيير فلا تضاهي جودتها صوت أمي وهي تقول أنها فتاة شقية وتحتاج لأخذ دوائها
    Hombros Oh, un poco travieso. Niña traviesa. Open Subtitles كتفيكِ بحالة مزرية يا لكِ من شقية.
    Y el hecho de que es una mocosa malcriada. Open Subtitles وأن الدلال المفرط لها قد أفسدها وجعلها شقية
    Eres una chica sucia. hey... (suene al timbre) ¡OO! Open Subtitles انت فتاة شقية اتمازحني؟
    dejado solo con la gorda Fanny ella era una niñera muy pícara. Open Subtitles ♪ تركوني لوحدي مع مؤخرة كبيرة ♪ ♪ لقد كانت مربية شقية
    Lo siento, este es de la variedad "no picante". Open Subtitles آسفة . هذا السر من مجموعة الأسرار الغير شقية وأنا لن أخبرك
    Es tan juguetona Open Subtitles تكونين شقية جداً
    Y hay posibilidades de que bajo estos jeans tenga lencería atrevida. Open Subtitles وربما هناك فرصة أن أكون ربما بعض الشيئ فتاة شقية بملابسي الداخلية تحت هذا الجينز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more