"شكرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • agradecerte
        
    • agradecerle
        
    • agradecértelo
        
    • darte las gracias
        
    • darle las gracias
        
    • agradezco
        
    • agradecimiento
        
    • agradecer
        
    • gratitud
        
    • agradecerles
        
    • agradeces
        
    • agradecido
        
    • agradecertelo
        
    • ŠKRK
        
    Imagino que debo agradecerte, pero fue grosero de tu parte hacer algo sin presentarte primero. Open Subtitles لذا يتوجب علي شكرك ولكن و قاحة منك ان لا تقم بتقديم نفسك
    Aunque mi vida nunca vuelva a ser ser la misma, quiero agradecerte por recordarme cuán importante es tomarse tiempo para uno mismo. Open Subtitles بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً
    Está bien. No sé cómo agradecerte por acordar ésta reunión con tu padre. Open Subtitles لا استطيع شكرك بما فيه الكفاية لتحضير ذلك الإجتماع مع والدك
    Quisiéramos agradecerle por trabajar y discutir alguna opciones de inversión. ¿Es un buen momento? Open Subtitles نـود شكرك لفتـح حســاب معنـا ونناقـش خيـارات الإستثمـار هل الآن وقــت منـاسـب
    Karl, nunca terminaremos de agradecértelo. Open Subtitles مباشرة الى المستشفى كارل لا يمكننا شكرك بما يكفي
    Todo pasó tan rápido el otro día, que no conseguí darte las gracias. Open Subtitles كل شيء حدث بـ سرعة اليوم الماضي لم اتمكن من شكرك
    Quiero darle las gracias por recibirme un fin de semana. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    El hombre que recuperó mi dinero. No sabe cuánto se lo agradezco. Open Subtitles الرجل الذي ارجع مالي لن استطيع شكرك كفاية
    - Seguro. - Oye, nunca tuve oportunidad de agradecerte apropiadamente por salvarme la vida. Open Subtitles ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك.
    No puedo agradecerte lo suficiente el que salvaras a mi compañero, y odio romper el buen rollo, pero aún nos faltan tres cadáveres. Open Subtitles لا يسعني شكرك كفاية لإنقاذك شريكي وأكره حقـًا أن أنغصّ الجو هنا لكن مازال هناك ثلاث جثث في عداد المفقودين
    No puedo agradecerte lo suficiente por las actividades y juegos, y por hacerme compañía pero, sabes, ya no podemos hacerlo más. Open Subtitles لا استطيع شكرك كفاية لما تفعله معي وترافقني ولكن ولكن تعلم لم نعد نستطيع فعل ذالك بعد الآن
    Quiero agradecerte que me ayudaras con las compras de este mes, papá. Open Subtitles أريد شكرك على مساعدتك لي بالبقالة هذا الشهر، يا أبي
    Yo fui quien sacó la taza, así que quiero agradecerte por haberme cubierto. Open Subtitles في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي
    No puedo agradecerte lo bastante que hayas organizado mis asuntos. Open Subtitles لا يسعنى شكرك بما فيه الكفايه على تنظيمك لشئونى
    No estoy seguro de que quiera agradecerle por eso tanto como cortarle la cabeza y mear en tu cuello. Open Subtitles لست متأكدً أنني أريد شكرك على ذلك بقدر رغبتي في انتزاع رأسك والتبول في رقبتك المقطوعة.
    A proposito, quería agradecerle por su ayuda en esa "otra situacion" de asilo político. Open Subtitles بالمناسبه . اريد شكرك لمساعدتك بشأن تلك حالة اللجوء السياسي الاخرى
    Puedo... estaría bien si... nunca podré agradecértelo. Open Subtitles هل يمكنني .. هل يمكنني أن لن أستطيع شكرك ما يكفي
    No he tenido la oportunidad de agradecértelo. Open Subtitles لم تاتي فرصة حتى اتمكن من شكرك على كل حال
    Quería darte las gracias. Quería ayudarte de alguna forma. Open Subtitles أنا فقط أردت شكرك أردت المساعدة بطريقة ما
    Si quieres darle las gracias a alguien, dáselas a quien se las merece. Open Subtitles إن كنت تود أن تشكر أحد، فعليك أن تشكر الذي يستحق شكرك.
    Oye, les agradezco muchísimo que hayan venido. Open Subtitles لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا
    Jim, no puedo agradecerte lo suficiente por juntarnos a Nick y a mi quiero decir, no confiaba pero cuando tienes razón, tienes razón entonces...esto es solo un pequeño agradecimiento Open Subtitles لا استطيع شكرك كفاية لجمعك بيني وبين نيك اعلم انني كنت اقوام
    Hasta luego. Te tengo agradecer que hablaras a Whitey de mí, tío. Open Subtitles اسمع, اريد فقط شكرك لانك تكلمت مع وايتـي عني
    - Y si tu gratitud disminuyera recuerda que tenemos tu firma. Open Subtitles وإذا نسيت شكرك لنا اذكر أننا أخذنا توقيعك على هذا
    Pero quiero agradecerles por no contarle al Sr. Cao. Open Subtitles ولكن أريد شكرك على عدم أخبارك سيد" كاو "عن هذا
    Así me agradeces que escuche tus miserias y tus problemillas con tu maridito. Open Subtitles هذا هو شكرك لي جزاء اصغائي لمشاكلك ومشاحناتك الصغيرة مع زوجك
    Bueno, nunca voy a olvidar lo agradecido que estabas cuando quité su aneurisma. Open Subtitles حسنا، لن أنسى أبدا مقدار شكرك عندما أزلت اوعيتها الدمية المتمددة.
    Bien, Lavon, no podemos agradecertelo lo suficiente. Open Subtitles حَسناً، لافون، نحن لا نستطيع شكرك بما فيه الكفاية
    38. La Sra. ŠKRK (Eslovenia) encomia a la CDI por su labor sobresaliente al completar el proyecto de artículo sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales con fines distintos de la navegación y la resolución sobre las aguas subterráneas confinadas transfronterizas. UN ٣٨ - اﻵنسة شكرك )سلوفينيا(: أثنت على اللجنة لعملها البارع في إكمال مشروع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة والعابرة للحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more