Imagino que debo agradecerte, pero fue grosero de tu parte hacer algo sin presentarte primero. | Open Subtitles | لذا يتوجب علي شكرك ولكن و قاحة منك ان لا تقم بتقديم نفسك |
Aunque mi vida nunca vuelva a ser ser la misma, quiero agradecerte por recordarme cuán importante es tomarse tiempo para uno mismo. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ حياتي قد تتغيّر إلاّ أنّي أريد شكرك على تذكيري بمدى أهميّة أن يستقطع المرء لنفسه وقتاً |
Está bien. No sé cómo agradecerte por acordar ésta reunión con tu padre. | Open Subtitles | لا استطيع شكرك بما فيه الكفاية لتحضير ذلك الإجتماع مع والدك |
Quisiéramos agradecerle por trabajar y discutir alguna opciones de inversión. ¿Es un buen momento? | Open Subtitles | نـود شكرك لفتـح حســاب معنـا ونناقـش خيـارات الإستثمـار هل الآن وقــت منـاسـب |
Karl, nunca terminaremos de agradecértelo. | Open Subtitles | مباشرة الى المستشفى كارل لا يمكننا شكرك بما يكفي |
Todo pasó tan rápido el otro día, que no conseguí darte las gracias. | Open Subtitles | كل شيء حدث بـ سرعة اليوم الماضي لم اتمكن من شكرك |
Quiero darle las gracias por recibirme un fin de semana. | Open Subtitles | أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع |
El hombre que recuperó mi dinero. No sabe cuánto se lo agradezco. | Open Subtitles | الرجل الذي ارجع مالي لن استطيع شكرك كفاية |
- Seguro. - Oye, nunca tuve oportunidad de agradecerte apropiadamente por salvarme la vida. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد ـ لم تسنح ليّ الفرصة على شكرك لإنقاذ حياتي هُناك. |
No puedo agradecerte lo suficiente el que salvaras a mi compañero, y odio romper el buen rollo, pero aún nos faltan tres cadáveres. | Open Subtitles | لا يسعني شكرك كفاية لإنقاذك شريكي وأكره حقـًا أن أنغصّ الجو هنا لكن مازال هناك ثلاث جثث في عداد المفقودين |
No puedo agradecerte lo suficiente por las actividades y juegos, y por hacerme compañía pero, sabes, ya no podemos hacerlo más. | Open Subtitles | لا استطيع شكرك كفاية لما تفعله معي وترافقني ولكن ولكن تعلم لم نعد نستطيع فعل ذالك بعد الآن |
Quiero agradecerte que me ayudaras con las compras de este mes, papá. | Open Subtitles | أريد شكرك على مساعدتك لي بالبقالة هذا الشهر، يا أبي |
Yo fui quien sacó la taza, así que quiero agradecerte por haberme cubierto. | Open Subtitles | في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي |
No puedo agradecerte lo bastante que hayas organizado mis asuntos. | Open Subtitles | لا يسعنى شكرك بما فيه الكفايه على تنظيمك لشئونى |
No estoy seguro de que quiera agradecerle por eso tanto como cortarle la cabeza y mear en tu cuello. | Open Subtitles | لست متأكدً أنني أريد شكرك على ذلك بقدر رغبتي في انتزاع رأسك والتبول في رقبتك المقطوعة. |
A proposito, quería agradecerle por su ayuda en esa "otra situacion" de asilo político. | Open Subtitles | بالمناسبه . اريد شكرك لمساعدتك بشأن تلك حالة اللجوء السياسي الاخرى |
Puedo... estaría bien si... nunca podré agradecértelo. | Open Subtitles | هل يمكنني .. هل يمكنني أن لن أستطيع شكرك ما يكفي |
No he tenido la oportunidad de agradecértelo. | Open Subtitles | لم تاتي فرصة حتى اتمكن من شكرك على كل حال |
Quería darte las gracias. Quería ayudarte de alguna forma. | Open Subtitles | أنا فقط أردت شكرك أردت المساعدة بطريقة ما |
Si quieres darle las gracias a alguien, dáselas a quien se las merece. | Open Subtitles | إن كنت تود أن تشكر أحد، فعليك أن تشكر الذي يستحق شكرك. |
Oye, les agradezco muchísimo que hayan venido. | Open Subtitles | لا أستطيع شكرك أنت و الفرقة بما يكفى لتواجدكم هنا |
Jim, no puedo agradecerte lo suficiente por juntarnos a Nick y a mi quiero decir, no confiaba pero cuando tienes razón, tienes razón entonces...esto es solo un pequeño agradecimiento | Open Subtitles | لا استطيع شكرك كفاية لجمعك بيني وبين نيك اعلم انني كنت اقوام |
Hasta luego. Te tengo agradecer que hablaras a Whitey de mí, tío. | Open Subtitles | اسمع, اريد فقط شكرك لانك تكلمت مع وايتـي عني |
- Y si tu gratitud disminuyera recuerda que tenemos tu firma. | Open Subtitles | وإذا نسيت شكرك لنا اذكر أننا أخذنا توقيعك على هذا |
Pero quiero agradecerles por no contarle al Sr. Cao. | Open Subtitles | ولكن أريد شكرك على عدم أخبارك سيد" كاو "عن هذا |
Así me agradeces que escuche tus miserias y tus problemillas con tu maridito. | Open Subtitles | هذا هو شكرك لي جزاء اصغائي لمشاكلك ومشاحناتك الصغيرة مع زوجك |
Bueno, nunca voy a olvidar lo agradecido que estabas cuando quité su aneurisma. | Open Subtitles | حسنا، لن أنسى أبدا مقدار شكرك عندما أزلت اوعيتها الدمية المتمددة. |
Bien, Lavon, no podemos agradecertelo lo suficiente. | Open Subtitles | حَسناً، لافون، نحن لا نستطيع شكرك بما فيه الكفاية |
38. La Sra. ŠKRK (Eslovenia) encomia a la CDI por su labor sobresaliente al completar el proyecto de artículo sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales con fines distintos de la navegación y la resolución sobre las aguas subterráneas confinadas transfronterizas. | UN | ٣٨ - اﻵنسة شكرك )سلوفينيا(: أثنت على اللجنة لعملها البارع في إكمال مشروع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية والقرار المتعلق بالمياه الجوفية المحصورة والعابرة للحدود. |