Como juez del concurso de arte quiero agradecerles a todas su participación. | Open Subtitles | بصفتي رئيساً لمجلس الثقافة والفنون، أود شكركم جميعاً على مشاركتكم. |
Oigan, chicos, sólo quiero agradecerles por ser parte de este peregrinaje a la majestuosa Australia, la cual una vez fue una colonia penal. | Open Subtitles | أود شكركم يا أصحاب لكونكم جزء من هذه الزيارة المقدسة لأستراليا العظيمة و التي كانت في ما مضى سجون للمستعمرين |
Pero quiero agradecerles de nuevo por la hospitalidad y su gran trabajo. | Open Subtitles | وعلي أن أرتاح, وأريد شكركم مجدداً على ضيافتكم وعملكم الجاد |
También quisiera agradecer con total sinceridad, a usted y otros miembros de la Conferencia de Desarme, las amables palabras que tuvieron para conmigo y mi delegación. | UN | كما أود شكركم وسائر أعضاء مؤتمر نزع السلاح من صميم قلبي على عباراتكم الرقيقة التي قلتم في حقي وفي حق وفد بلدي. |
Quiero agradeceros a todos por venir a esta asamblea obligatoria. | Open Subtitles | أريد شكركم جميعاً على حضوركم إلى هذا التجمع الإلزامي |
Quiero darle las gracias por su tiempo. Se lo agradezco. | TED | وفي الختام أرغب في شكركم على الاستماع .. وانا اقدر لكم هذا |
Bien, quiero darles las gracias a todos por su paciencia hoy. | Open Subtitles | حسناً، أريد شكركم جميعاً من أجل صبركم معنا اليوم |
Quisiera agradecerles a todos por haber venido esta noche,... .. a ayudarnos a reunir fondos para la unidad de niños enfermos. | Open Subtitles | أود شكركم جميعا على قدومكم الليلة.. .. لمساعدتنا في التبرع لقسم مرضى الأطفال |
Quiero agradecerles por ofrecerse para servir en el pelotón de fusilamiento. | Open Subtitles | أريد شكركم أيها السادة لتطوعكم. في فريق الرماية. |
Bien, quiero agradecerles a todos otra vez. De veras. | Open Subtitles | حسنا أنا بحاجة فقط إلى شكركم جميعاً ثانية، حقاً |
Chicos, yo... ..sólo... realmente quiero agradecerles muchísimo por ser parte de esta noche. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق... أريد حقاً شكركم جزيل الشكر لمجيئكم هذه الليلة |
Escucha, hombre, quería agradecerles por salvar mi vida... ambos. | Open Subtitles | اسمعوا.. أردت فقط شكركم .لإنقاذكم حياتي.. حياة كلانا |
Es mi forma de agradecerles todo lo que están haciendo. | Open Subtitles | إنّها طريقتي في شكركم على كلّ شيء تفعلونه يا رفاق. |
Escuchen, chicos, no puedo agradecerles lo suficiente. | Open Subtitles | إسمعوا , ليس بإمكاني شكركم بشكل كافي يارفاق |
Y por eso, yo quisiera agradecer sus palabras al principio de este foro. | UN | لذا، أود شكركم على تعليقاتكم في بداية هذا الاجتماع. |
Quiero agradecer por venir hoy a ver que ninguno de mis oponentes o yo ganaremos la eleccion. | Open Subtitles | أريد شكركم على حضوركم لكي نشهد خسارتي وخسارة جميع المرشحين |
Me gustaría agradeceros a todos por confirmar vuestra asistencia a mi fiesta de cumpleaños a tiempo, para así, haber podido reservar el patio. | Open Subtitles | أود شكركم جميعاً على الإستجابة لدعوة عيد ميلادي في وقتٍ مناسب وبهذه الطريقة، استطعت تأمين الفناء |
Miembros del jurado, les agradezco su servicio. | Open Subtitles | أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية |
Quiero darles las gracias, chicos por haberse molestado en venir. | Open Subtitles | أود شكركم على أخدكم الوقت للإجتماع معي اليوم |
Y cuanto pueda el pobre Hamlet hacer para daros pruebas de su amistad para vosotros Dios mediante no ha de faltaros. | Open Subtitles | وإنني انا هاملت لإنسان مهمــا شكركم فلن يعبــر عن شكره وحبــه لكــم ولما فعلتموه بكلماتــه البسيطة والفقيــرة |
Quiero agradecerte todo lo que has puesto en esto. | Open Subtitles | أود شكركم جميعًا لكل ما عملتوه لهذه المسرحية. |
Les estamos muy agradecidos. | Open Subtitles | مرحبا نحن لا نستطيع شكركم بما فيه الكفاية |
Escuchad, no puedo agradecéroslo lo suficente | Open Subtitles | لا يمكنني شكركم كفاية |
Señor Secretario General, es para mí un honor estar en su patria y poder darle las gracias personalmente por la guía y por el sabio asesoramiento que nos ha brindado. | UN | السيد اﻷمين العام، يشرفني أن أكون في بلدكم اﻷم وأن أتمكن من شكركم شخصيا على حُسن توجيهكم وإرشادكم. |
Aprovecho esta oportunidad para agradecerle nuevamente su comprensión y los esfuerzos que ha realizado. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷشكركم مرة أخرى على تفهمكم وجهودكم. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos por ese apoyo. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكركم جميعا على ذلك الدعم. |
Y les doy las gracias por no haberme dado la espalda a mí. | Open Subtitles | وأريد شكركم جميعا لأنكم لم تديروا لي بظهركم |