"شكرًا جزيلًا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Muchas gracias
        
    • Muchísimas gracias
        
    • Gracias por
        
    • agradezco mucho
        
    Los diseñadores son más confiables y estáan más integrados con las estrategias de negocio de las compañías, y tengo que decirlo, me siento muy afortunado por el progreso que el diseño ha logrado desde el primer TED. Muchas gracias. TED لقد أصبح المصممون أكثر تمتعًا بالثقة وأكثر تكاملًا في استراتيجيات أعمال الشركات، وأجد لزامًا علي أن أقول أني أشعر بأني محظوظ جدًا بالتقدم الذي حققه التصميم منذ أن أقيم أول تيد. شكرًا جزيلًا
    Así que Muchas gracias, y comiencen a imprimir lo que quieran, lo que sea que necesiten. TED شكرًا جزيلًا لكم، وابدأوا بطباعة ما تشاؤون، وتحتاجون إليه.
    Sé lo mejor de ti. Muchas gracias. TED كن أفضل ما لديك. شكرًا جزيلًا.
    Muchas gracias por dejarme hacerlo. TED شكرًا جزيلًا لهم لإتاحة الفرصة لي للقيام بذلك.
    Da una percepción de lo que harán en el momento siguiente. En el momento siguiente, deben moverse y deben haberse desplazado. Bien, Muchísimas gracias. TED تصور ماذا ستفعل في اللحظة التالية؟ يجب أن تتحرك، و يجب أن تكون تبدلت. حسنٌ. شكرًا جزيلًا لكم.
    Theaster, Muchas gracias por estar aquí con nosotros. TED ثياستر، شكرًا جزيلًا لكونك هنا معنا اليوم.
    Muchas gracias por eso, de verdad. TED شكرًا جزيلًا على ذلك، حقًا. دانيال كيش: شكرًا.
    TR: Estupendo. Muchas gracias. CM: Gracias. TED توم: رائع. شكرًا جزيلًا. كوزمين: شكرًا.
    CA: Tim, Muchas gracias. Es realmente fascinante. TED كريس: شكرًا جزيلًا. كان ذلك رائعًا حقًا.
    HT: Bien, Muchas gracias por esta fantástica pregunta. TED حسنًا، شكرًا جزيلًا لك لهذا السؤال الرائع
    Shep, Muchas gracias por lo que hiciste. TED شيب، شكرًا جزيلًا على ما أنجزته ولحضورك معنا.
    MW: De nada. Muchas gracias. TED ماثيو: على الرحب والسعة. شكرًا جزيلًا لك.
    Muchas gracias por escucharme hoy. Y puedo ser la primera en decirles: Lávense las manos al salir de la sala. TED شكرًا جزيلًا لكم على إنصاتكم لي اليوم، يمكنني أن أكون أول من يقول لكم: اغسلوا أيديكم حين تغادرون المسرح.
    Está bien, Muchas gracias, Dr. Tompkins. TED حسنًا، شكرًا جزيلًا لك دكتور تومكنس، شكرًا على وقتك.
    Eso abrió mis ojos. Muchas gracias. Open Subtitles لقد ساعدتني على إدراك الحقيقة شكرًا جزيلًا لك
    Muchas gracias por su tiempo, señora. Y no se preocupe por su hija. Open Subtitles شكرًا جزيلًا على وقتكِ يا سيدتي ولا تقلقي بشان ابنتكِ..
    Bueno saber. Hablamos después. Muchas gracias. Open Subtitles من الجيد معرفة هذا، سأحادثك لاحقًا شكرًا جزيلًا
    Ah, grandioso. Ah, Muchas gracias por mirarla. Open Subtitles رائع ، شكرًا جزيلًا لإعتنائك بها
    Escuchar, chicos, Muchas gracias por la fiesta. Open Subtitles أنصتوا يارفاق، شكرًا جزيلًا على الحفل.
    Muchas gracias, tío, esta se coló la seguridad. Open Subtitles شكرًا جزيلًا يا صاح، هذه المتسللة انسلّت من الأمن.
    Por si alguna vez vuelve a tener algún problema, por aquí. Muchísimas gracias. Open Subtitles فقط بحالة تعرضك للمتاعب مرة اخرى هنا - شكرًا جزيلًا -
    SE LO agradezco mucho. DELE LAS GRACIAS AL DR. Open Subtitles أشكرك شكرًا جزيلًا – يُمكنك شُكر الشيّد بومان –

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more