"شمسنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • nuestro sol
        
    • el sol
        
    • del Sol
        
    • nuestro propio sol
        
    • nuestra estrella
        
    • sol se
        
    Y verán aquí los planetas así como naves espaciales orbitando alrededor de nuestro sol. TED وهنا سترى الكواكب وكذلك بعض المركبات الفضائية التي تدور أيضا حول شمسنا
    Orbita 50 veces más cerca de su estrella que nuestra Tierra alrededor de nuestro sol. TED إنه يدور أكثر من خمسين مرة أقرب إلى شمسه مقارنة بأرضنا مع شمسنا
    Es 100 veces más grande que nuestro sol y miles de veces más brillante. Open Subtitles انه اكبر من شمسنا بمئات المرات و أكثر منها لمعاناً بآلاف المرات
    En el centro de toda esta acción, una estrella más pequeña que nuestro sol, está todavía en su infancia. Open Subtitles في مركز كل هذا النشاط يقع نجم أصغر من شمسنا مازال يعتبر في مرحلة الطفولة المبكرة
    Cualquier planeta que orbita una estrella que no sea el sol se denomina exoplaneta, o planeta extrasolar. TED بمعنى أن أي كوكب يدور حول نجم بخلاف شمسنا يسمى كوكبا خارجيا، أو كوكب خارج المجموعة الشمسية.
    Cerca de 4000 años luz más adelante, luminosas nubes suspendidas en el espacio... circundando lo que una vez fue una estrella como nuestro sol. Open Subtitles على بعد 4 الاف سنة ضوئية تقريباً سحب فضائية مضيئة معلقة تحيط بما كان يوماً ما نجم مثل شمسنا تماماً
    Un agujero negro se forma cuando una gran estrella de unas 20 veces la masa de nuestro sol. Open Subtitles الثقب الأسود يتكون عندما يصل نجم عملاق لنقل إن كتلته تعادل 20 مرة كتلة شمسنا
    Una de las mayores estrellas en la Vía Láctea y cinco millones de veces más potente que nuestro sol. Open Subtitles واحدة من أكبر نجوم في مجرة درب التبانة وأكبر بخمس ملايين مرة وأكثر قوة من شمسنا.
    Según nos alejamos, nuestro sol se desvanece gradualmente hasta convertirse en sólo un punto en un mar de estrellas. Open Subtitles وعندما نخطو بعيداً فإنَّ شمسنا ستخبو تدريجياً لتصبح في النهاية نقطة واحدة في بحرٍ من النجوم
    En el centro de esta nube, se formó y encendió nuestro sol. TED في مركز تلك السحابة، تشكلت شمسنا وبدأت بالاشتعال.
    Ahora, cuando pienso en las posibilidades de la vida por ahí, pienso en el hecho de que nuestro sol no es sino una de las muchas estrellas. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    Pero nuestro sol es uno de cientos de miles de millones de estrellas y nuestra galaxia es una de más de cientos de miles de millones de galaxias. TED لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات
    Si pudiéramos ver nuestra galaxia desde el exterior y acercar la imagen de nuestro sol, veríamos un mapa real de estrellas. TED حسنا, إذا كنا قادرين على رؤية مجرتنا من الخارج ثم تكبيرالمشهد نحو شمسنا سنرى خريطة حقيقية للنجوم
    Y aquí está nuestro sol, la luz blanca del Sol se dividió, no por las gotas de lluvia, sino por un espectrógrafo. TED وهذه أشعة شمسنا الضوء الأبيض من شمسنا ينقسم ليس بسبب قطرات المطر، ولكن بواسطة مطياف
    Los más pequeños, llamados "agujeros negros de masa estelar", tienen una masa de hasta 100 veces superior a la de nuestro sol. TED ذات الحجم الصغير، تسمى تكتل ثقب أسود نجمي، لديه كتلة أكبر من شمسنا قد تبلغ حتى 100 مرة.
    Los astrónomos predicen que nuestro sol contiene suficiente gas para generar energía durante otros 3 a 5 mil millones de años. TED يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى.
    nuestro sol nació así hace unos 5000 millones de años. TED شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة.
    nuestro sol irradia energía que es absorbida por los océanos como calor y luego parcialmente expulsada a la atmósfera. TED شمسنا تشع طاقة، والتي تمتصها المحيطات كحرارة ثم تطلق جزئيًا في الجو.
    La relación de la Tierra con el sol se volverá disfuncional cuando nuestro aliado solar dispare su temperatura. Open Subtitles ستختل علاقة الأرض بالشمس عندما ترفع شمسنا الأم درجة الحرارة
    Tiene el tamaño correcto, tiene atmósfera, y está en la zona habitable del Sol. TED حجمُه مناسب، وله غلاف جوي، ويقع ضمن النطاق الصالح للحياة حول شمسنا.
    Tiene que ser al menos 600 veces más ancho que nuestro propio sol. Open Subtitles .إنه كبير لدرجة أنه أعرض من شمسنا بـ600 مره على الأقل
    Lo que importa ahora es que nuestra estrella ha empezado a implosionar. Open Subtitles ما يهمّ الآن هو أنّ شمسنا بدأتِ الآن بالإنفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more