"شهرا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • meses en
        
    • meses de
        
    • meses al
        
    • meses del
        
    • meses para
        
    • meses como en
        
    • meses ha hecho
        
    Con 18 años estuvo 22 meses en prisión por robo de coche. Open Subtitles في عمر 18 امضى 22 شهرا في السجن لسرقة سيارة
    Podrían preguntarse cómo un pequeño país insular pudo llevar a cabo un programa de reformas de esa naturaleza, durante 18 meses, en tales circunstancias. UN وقد يتساءل المرء كيف تمكن بلد صغير جزري من أن ينفذ برنامج اصلاحات كهذا طيلة ١٨ شهرا في ظل هذه الظروف.
    Proyecciones de mantenimiento para 12 meses en 1996 UN إسقـــاط مستـــوى المواصلة لفتــرة ١٢ شهرا في عام ١٩٩٦
    Ha sido condenado a 41 meses de cárcel en una penitenciaría federal y se le ha ordenado que restituya los fondos a la Organización. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 41 شهرا في إحدى السجون الاتحادية وأُمر برد المبلغ إلى المنظمة.
    No se prevé que ningún puesto haya estado vacante durante 12 meses al 30 de junio de 2007. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2007.
    Asimismo se ha informado de que hay un preso que ha pasado 42 meses en situación de detención administrativa, ya que ésta ha sido renovada siete veces. UN وقيل إن ثمة سجينا قد قضى ٤٢ شهرا في هذا الاعتقال اﻹداري، حيث أن فترة اعتقاله قد جددت سبع مرات.
    - Redujo el tiempo de respuesta del registro de 18 meses en 1995 a cinco meses en 1997; UN تخفيض الوقت اللازم لعملية التسجيل من ١٨ شهرا في عام ١٩٩٥ إلى ٥ أشهر في عام ١٩٩٧؛
    Este personal prestará servicios durante cuatro meses en 1999, pero durante 12 meses en el año 2000. UN وسوف يدرج هؤلاء الموظفون في الملاك لمدة أربعة أشهر في عام ١٩٩٩ ولمدة ١٢ شهرا في عام ٢٠٠٠.
    La Liga continuó su programa de pasantías, que permite que todos los años dos jóvenes mujeres trabajen durante 11 meses en su oficina internacional de Ginebra. UN وواصلت الرابطة برنامجها للمتدربات الذي يقضى بأن تقوم إمرأتان كل عام بالعمل لمدة ١١ شهرا في مكتبها الدولي في جنيف.
    La duración media de la lactancia es de 12,8 meses; en las zonas urbanas es de 13,1 meses y de 12,7 meses en las zonas rurales. UN ويبلغ متوسط فترة الرضاعة 12.8 شهرا وترتفع إلى 13.1 شهرا في المناطق الحضرية و12.7 شهرا في المناطق الريفية.
    Este personal trabajaría unos 12 meses en promedio. UN وستتوافر هذه الوظائف المؤقتة لمدة 12 شهرا في المتوسط.
    FUE SENTENCIADO A 37 meses en LA PENITENCIARIA FEDERAL. Open Subtitles في ليلة 1 يوليو 1981 و حكم عليه بالسجن لمدة 37 شهرا في السجن الفيدرالي
    Estuvo 22 meses en la clínica, al salir fue de universidad en universidad estudiando, como era de suponer, culturas indias. Open Subtitles امضى 22 شهرا في العيادة ثم اطلق سراحه وبدأ التنقل من جامعة لآخرى
    Odio a esos tíos. ¡18 meses en un club de campo! Open Subtitles اكره هؤلاء الرجال ثمانية عشر شهرا في نادٍ ريفي
    Me pasé 18 meses en una institución, trabajando en mi recuperación, tratando con mi pasado y todos los errores que he cometido, y fue duro. Open Subtitles قضيت 18 شهرا في مؤسسة، أعمل على شفائي، أتعامل مع ماضي وجميع الأخطاء التي فعلتها، وكان هذا صعباً.
    Me pasé 18 meses en una institución, trabajando en mi recuperación, tratando con mi pasado y todos los errores que he cometido, y fue duro. Open Subtitles قضيت 18 شهرا في مؤسسة، أعمل على شفائي، أتعامل مع ماضي وجميع الأخطاء التي فعلتها، وكان هذا صعباً.
    18 meses en prisión es mucho tiempo lejos de la familia. Open Subtitles ثمانية عشر شهرا في السجن هي مدة طويلة كي تقضيها بعيدة عن عائلتك
    La sentencia media era de 25 meses de cárcel. UN وتمثل الحكم الصادر في السجن لمدة 25 شهرا في المتوسط.
    i) Tras 12 meses de su período de prueba, cuando así proceda; UN `1` بعد قضاء 12 شهرا في الخدمة تحت الاختبار، حيثما ينطبق ذلك؛
    No se prevé que ningún puesto haya estado vacante durante 12 meses al 30 de junio de 2008. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف ظلت شاغرة لمدة 12 شهرا في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Esos 400 billones de dólares mensuales, multiplicados, por su lado, por los 12 meses del año, arrojan una cifra astronómica de 4 trillones 800 billones de dólares. UN ومبلغ الـ 400 بليون دولار شهريا ذاك لو ضربناه بـ 12 شهرا في السنة، فالمجموع سيكون خياليا: 4.8 تريليون دولار.
    Y los que lo hacen, tienen en promedio que esperar 11 meses para presentarla. TED والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط.
    El examen de las dietas por misión se hace en un ciclo de 12 a 18 meses y no de 24 meses como en años anteriores UN استعراض بدل الإقامة المخصص للبعثات خلال دورة تتراوح بين 12 و 18 شهرا، مقارنة بدورات من 24 شهرا في السنوات السابقة
    La crisis política que atormentó al país durante más de 18 meses ha hecho más lenta la aplicación de la resolución. UN وتسببت الأزمة السياسية التي ظلت تخيم على البلد لمدة تزيد على 18 شهرا في إبطاء وتيرة التقدم المحرز في تنفيذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more