se observó a un helicóptero procedente del norte aterrizar en Bosanska Gradiska. | UN | شوهدت طائرة عمودية وهي تهبط في بوسناسكا غراديسكا من الشمال. |
se observó a un helicóptero aterrizar en el hospital militar de Banja Luka, transportando tres pasajeros: piloto, paciente y escolta. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تهبط عند المستشفى العسكري في بانيا لوكا. وكانت تقل ثلاثة أفراد هم الطيار وأحد المرضى ومرافقه. |
e) A las 15.00 horas, se observó un avión dirigido por control remoto que se dirigía a Al-Dayr. | UN | ﻫ - الساعة ٠٠/٥١ شوهدت طائرة مسيﱠرة باتجاه الدير. |
f) A las 13.58 horas, se observó un avión dirigido por control remoto que cayó en la zona de Al-Burŷasiya. | UN | و - الساعة ٨٥/٣١ شوهدت طائرة مسيﱠرة تسقط فوق منطقة البرجسية. |
A las 14.55 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui en la zona iraní de Al-Kasaba, frente a la ciudad de Al-Faw. El aparato se dirigió hacia el mar. | UN | في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر. |
A las 16.30 horas, se avistó a un helicóptero iraní frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9002 y el puesto de Zayd. | UN | في الساعة 30/16 شوهدت طائرة سمتية إيرانية أمام القطعات العراقية في م. |
se observó a un helicóptero que despegaba de Medujorge y se dirigía hacia el este, y luego al norte. | UN | شوهدت طائرة هليكوبتر وهي تقلع من ميديوغري متجهة شرقا ثم شمالا. |
A las 11.30 horas, se observó a un helicóptero iraní a 1 kilómetro de la línea fronteriza, frente a nuestras unidades, en las coordenadas 9078. | UN | وفي الساعة ٩٠٥ شوهدت طائرة إيرانية تحلق فــي المنطقة اﻹيرانية المقابلة لمنطقة الطيب بمحاذاة الشريط الحدودي وفي منطقة الفكة ثم اختفت. |
Este se observó a un helicóptero Gazelle con cruces rojas despegar de Bosanska Dubica con rumbo oeste. | UN | شوهدت طائرة عمودية من طراز Gazelle وعليها صلبان حمراء وهي تقلع من بوسناسكا دوبيتشا متجهة غربا. |
se observó a un helicóptero Gazelle verde con cruces rojas procedente del sureste aterrizar en Bosanska Dubica. | UN | شوهدت طائرة عمودية خضراء اللون من طراز Gazelle وعليها صلبان حمراء وهي تهبط في بوسناسكا دوبيتشا من ناحية الجنوب الشرقي. |
15. El 29 de marzo de 1995, se observó a un helicóptero iraquí sobre la zona de Khosravi, en territorio iraquí. | UN | ١٥ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق منطقة خسروى، في اﻷراضي العراقية. |
b) A las 14.00 horas, se observó un avión iraní de pasajeros sobre territorio iraquí, en la zona de As Siba. | UN | في الساعة ٠٠/١٤ شوهدت طائرة إيرانية لنقل المسافرين فوق اﻷراضي العراقية في منطقة السيبة ثم استدارت وهبطت في مطار عبادان. |
7. El 27 de diciembre de 1994, se observó un helicóptero iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 555-194 del mapa de Faw. | UN | ٧ - في ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق قرب الاحداثيات الجغرافية TP ١٩٤-٥٥٥ على خريطة فاو. |
El 3 de diciembre de 1997, a las 13.40 y a las 14.00 horas, se observó un helicóptero iraquí que sobrevolaba la faja fronteriza del Abadan en dirección a Khoram–Shahr. | UN | ٣٩٤ - وفي ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٤٠/١٣ و ٠٠/١٤، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق فوق الشريط الحدودي من عبدان باتجاه خرم شهر. |
2. A las 14.30 horas del mismo día, se observó un avión de las mismas características en la zona de Faw. | UN | ٢ - في الساعة ٣٠/١٤ من اليوم نفسه شوهدت طائرة مُسيرة بارتفاع عال فوق منطقة الفاو. |
29. El 11 de diciembre de 1994, a las 10.15 horas, fue avistado un helicóptero iraquí que sobrevolaba cerca de las coordenadas geográficas TP 600-160 del mapa de Nahr Alishir, al noroeste de Ra ' as al Bisheh. | UN | ٢٩ - في يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ١٥/١٠ صباحا، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 600-160 على خريطة نهر آليشير، إلى الشمال الغربي من رأس البيشه. |
A las 7.30 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color blanco en el sector situado entre el puesto de Tall y el complejo de Al-Yusur. Posteriormente regresó a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 730 شوهدت طائرة سمتية إيرانية بيضاء اللون في المنطقة الكائنة بين مخفر التل ومجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني. |
A las 11.30 horas fue avistado un helicóptero de color blanco con líneas azules y rojas que provenía de la retaguardia iraní y aterrizó en las coordenadas 5051, cerca de la torre iraní de Al-Fakka. | UN | في الساعة 30/11 شوهدت طائرة سمتية بيضاء اللون مخططة بالأزرق والأحمر قادمة من العمق الإيراني هبطت من م. |
A las 12.25 horas, se avistó a un helicóptero iraní en la región al norte de Za ' faran. | UN | وفي الساعة 25/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية في منطقة شمال الزعفران. |
En un lugar se avistó un helicóptero. | UN | وقد شوهدت طائرة هيلكوبتر في إحدى المواقع. |
El 8 de septiembre, se detectó un vehículo aéreo no tripulado cuando sobrevolaba el puesto de control georgiano en el poblado de Plavi. | UN | 5 - في 8 أيلول/سبتمبر، شوهدت طائرة بدون طيار تحلق فوق نقطة تفتيش جورجية في قرية بلافي. |
Cuatro minutos después, se observó que un helicóptero Mi-8 aterrizaba en Zaluzani, posiblemente procedente de Knin. | UN | وبعد ٤ دقائق شوهدت طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8 وهي تهبط في مطار زالوزاني ويحتمل أن تكون قادمة من كنين. |
El día antes del ataque, la población vio un helicóptero y un avión Antonov sobrevolar la aldea. | UN | وفي اليوم السابق للهجوم، شوهدت طائرة عمودية وطائرة أخرى من طراز Antonov وهما تحلقان في سماء القرية. |