El Director Kang se unió al Director Ejecutivo Choi hace mucho tiempo. | Open Subtitles | انضم المدير كانغ لجانب المدير التنفيذي شوي منذ زمن بعيد |
El Director Kang se puso del lado del Director Ejecutivo Choi hace tiempo. | Open Subtitles | المدير كانغ انضم إلى جانب المدير التنفيذي شوي منذ زمن بعيد |
Después que usted y el Presidente Choi se casaron... durante el tiempo que perdimos el contacto, algunas cosas me pasaron. | Open Subtitles | ،بعد أن تزوجتما أنتِ والرئيس شوي خلال تلك الفترة التي انقطعنا عن بعضنا، بعض الأشياء حصلت لي |
Parece ser que en la actualidad se obliga a los mismos prisioneros a continuar trabajando en tramos diferentes, de Mong Nai a Mawkmai y de Ho Nam Sai Khao a Shwe Nyong. | UN | وتفيد التقارير بأن نفس هؤلاء السجناء يُجبرون اﻵن على مواصلة العمل على أقسام مختلفة، من مونغ ناي إلى موكماي ومن هو نام ساي خاو إلى شوي نيونغ. |
i) Kyaw Ye Sail, Too Pho, Shwe Aung y U Plaw Toh, a raíz de su detención. | UN | ' ١ ' كياو يي سيل، و تو فو، و شوي أونغ، و يو بلاو تو، عقب إلقاء القبض عليهم؛ |
Sin embargo, Xue Deyun y Xiong Jinren están todavía detenidos y, según la fuente, podrían ser acusados de actividades subversivas. | UN | ولكن ما زال شوي ديون وشيونغ جينرن معتقلين ويحتمل أن توجه إليهما تهمة بممارسة أنشطة تخريبية حسبما بين المصدر. |
- La vigilancia de la salinización y anegamiento de las tierras de regadío en los valles de Asia central, siguiendo el ejemplo del valle Chui en Kirguistán; | UN | . رصد تملح وغمر أراضي الري في أودية آسيا الوسطى، استناداً إلى مثال وادي شوي في قيرغيزستان؛ |
Choi Sang Soo, Choi Seong II, Kim Hyeon Sun, Kim Geong II y Park Sung Ok | UN | شوي سانغ سوو، وشوي سيونغ إيل، وكيم هيون سون، وكيم هيونغ أيل، وبارك سونغ أوك |
Relativa a: Choi Sang Soo, Choi Seong II, Kim Hyeon Sun, Kim Gyeong II y Park Sung Ok | UN | بشأن شوي سانغ سو، وشوي سيونغ إيل، وكيم هيون سون، وكيم غيونغ إيل، وبارك سونغ أوك |
Aunque el capital de las acciones del Presidente Choi suponga el 25%... | Open Subtitles | بالرغم من أن الرئيس شوي حصته المنصفه 25 في المئه... |
Choi Bae-dal venció a cientos de expertos en artes marciales de Japón y de todo el mundo | Open Subtitles | شوي بيدال قد هزم المئات من خبراء القتال من اليابان والعالم |
Choi Bae-dal fue elegido como uno de los más grandes héroes por los jóvenes japoneses. | Open Subtitles | قرون ثور بيديه العاريتين، شوي بيدال إعتُبِر أحد أعظم الأبطال في نظر المراهقين اليابانيين |
Es la enésima vez que me pregunta. Soy Choi Chul-soo. | Open Subtitles | للمرة الثلاثين تسألين عن إسمي، إنه شوي شول سو. |
Si, Bingung Mama ahora está estudiando bajo la guía de Choi Sang Gong, Mama. | Open Subtitles | نعم، جلالة بيجونج الآن في الجناح الغربي تدرس تحت رعاية شوي سانج جونج، جلالتك |
Únicamente se había identificado a Maung Chit como residente de la aldea de Shwe Kyi, donde, según el Gobierno, no había tenido lugar ningún movimiento militar en las fechas mencionadas. | UN | فلم يتم التعرف إلا على موانغ شيت باعتباره من سكان قرية شوي كيي، التي لم تحدث فيها تحركات عسكرية في الوقت المذكور بالادعاء، حسب رواية الحكومة. |
Aung San Suu Kyi y Aung Shwe se negaron a obedecer y permanecieron, como protesta, en el interior de su automóvil en la aldea de Shwe Mya Yar. | UN | ورفضت أونغ سان سو كيي وأونغ شوي العودة وقامتا باحتجاج اعتصامي في السيارة حتى الصباح عند قرية شوي ميا يار. |
El Presidente del Consejo de Paz y Desarrollo del Estado, General en Jefe Than Shwe, recibió a Sir Ninian y a los miembros de su equipo. | UN | وقد استقبل السيرَ نينيان وأعضاءَ فريقه رئيس مجلس الدولة للسلام والتنمية ذاته، الجنرال تان شوي. |
Los órganos judiciales chinos se ocupan actualmente del procesamiento de Xue Deyun. | UN | وتقوم حالياً الأجهزة القضائية الصينية بمحاكمة شوي ديون. |
El Fiscal c. Thomas Lubanga Dyilo y el Fiscal c. Germain Katanga y Mathieu Ngudjolo Chui | UN | قضية المدعي العام ضد توماس لوبانغا دييلو، وقضية المدعي العام ضد جيرمان كاتانغا وماثيو نغودجولو شوي |
Charlotte era una creyente de la filosofía feng shui en el ligue. | Open Subtitles | كان شارلوت من أشد المؤمنين في قوانين التي يرجع تاريخها فنغ شوي. |
una reunion con un tal M. Choy y un tal M. Duvall. | Open Subtitles | " لقاء مع " إم شوي " والـ " إم دوفال |
Y aunque es muy satisfactorio que me hayan regalado suficientes hornos como para asar un vagabundo... | Open Subtitles | وبقدر ما كان مُرضياً لقد تم إعطائي مشواة بإمكانها شوي مشرّد كامل.. |
El engaño de Chen Shui-bien ha sido percibido por todos. | UN | لقد كشف الجميع منذ وقت طويل حقيقة الخداع الذي يمارسه تشن شوي - بيان. |
Se trata de otro paso peligroso de las autoridades de Chen Shui-bian hacia " la independencia de jure de Taiwán " . | UN | وهذا يشكل خطوة خطيرة أخرى نحو " استقلال تايوان قانونا " اتخذتها سلطات تشن شوي - بيان. |
Cuando Eva murió, Zoe tenía apenas un año. | Open Subtitles | حينما ماتت (إيفا), كانت (شوي) بالكاد تبلغ العام |
Kim Jong-Un inspeccionando el cohete Unha-3 con Pak To-Chun (derecha) y Choe Chun-Sik (izquierda) | UN | كيم جونغ - أون يتفقد الصاروخ من طراز Unha-3 رفقة باك تو - شون (إلى اليمين) و شوي شون - سيك (إلى اليسار) |
¿Has vuelto a ver a Yoon? | Open Subtitles | بصراحة، بعد ما حدث، هل قابلتي المحامي شوي ؟ |
32. El 24 de julio de 1997 el Gobierno de Myanmar respondió que se había establecido que esas siete personas estaban involucradas en actividades terroristas; según el Gobierno, el nombre correcto de Daw Khin Ma Than era Nge Ma Ma Than y el de U Shwe Myint Aung era U Swe Myint Aung. | UN | ٣٢- وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، ردت حكومة ميانمار بما يفيد أن اﻷشخاص السبعة الواردة أسماؤهم أعلاه )مع تصحيح اسمي داو خين ما ثان و أو شوي ميينت أونغ بنجي ما ما ثان و أو سوي ميينت أونغ على التوالي( قد ثبت تورطهم في أنشطة إرهابية. |
Se han borrado de las cédulas de votación los nombres de los cuatro candidatos que ya han obtenido la mayoría absoluta, es decir, los Sres. Giorgio Gaja, Hisashi Owada, Peter Tomka, y la Sra. Xue Hanqin. | UN | وقد حذفت من بطاقة الاقتراع أسماء المرشحين الأربعة الذين سبق أن حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، وهم: السيد جورجيو غايا، والسيد هيساشي أوادا، والسيد بيتر تومكا، والسيدة شوي هانكين. |